Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 50142  50144 ▶ 

Change log entry 50143
Processed by: richwarm (2013-09-04 11:11:46 GMT)
Comment: << review queue entry 43369 - submitted by 'xiaoxiong' >>
why would it be zi3?

anyway, this word means (sb's) girlfriend, and it is very rude, the 马 here is an allusion to mounting a horse, i.e. having sex. basically the chick sb has sex with. or you can say that it's an allusion to a nightstool, as in an object to relieve oneself. again, this is very rude

马桶 nowadays usually just means toilet bowl, so I changed it to nightstool (as in 尿壶)

see this page for pinyin and several alternate explanations:
http://baike.baidu.com/view/57405.htm

google/baidu for more if you have any doubts

Editor: Wasting time with unsubstantiated affirmations.
Yves' comments:
- "why would it be zi3" -- why not? Since when did Chinese rely on your "logic" to know how to pronounce -- it's 女子 nv3 zi3, right?
- as usual, didn't know the word, went to the first baidu page, and comes back patronizingly -- "google/baidu for more if you have any doubts" -- we do, and the web just confirms them. -- those baidu 'users' answers" pages are usually shit, xx doesn't know what "imaginative thinking" or "folk etymology" mean.
- 马子 doesn't mean "girlfriend". There are lot of examples where it cannot be "girlfriend" -- now the context is often "我的马子", "my girl", "my babe", so people tend to explain it as "girlfriend" - but 我泡的日本马子 means "the Jap girl I am frequenting" and not "the Jap girlfriend I am frequenting" .
"曾经为了马子变的像个傻子..." it sounds more like "because of a girl" than "because of a girlfriend" -- in other places in the song, it says 却为了一个女人,弄的心都碎了
- the word is slang in the full acceptation; but not "very rude" -- if it was, would all these guys post photos of their gf with the mention "我的马子"? Do you think their gf don't have web access? Or that they would like being called "my bitch", "my slut"?
- zi3? zi5? Well at the time, I'd heard a very clear zi3 (preceding 3d tone changed to 2nd tone) -- but this is a slang word, might well be pronounced variously, many people will only know the word from reading it, or hearing it once in a movie -- or maybe it was spurious evidence, sudden emphasis on the word -- Anyway I'll keep my ears open. And an open mind.
Diff:
# - 馬子 马子 [ma3 zi3] /(slang) girl/chick/babe/
# - 馬子 马子 [ma3 zi5] /bandit/brigand/gambling chip/see 馬桶|马桶/
# + 馬子 马子 [ma3 zi5] /bandit/brigand/gambling chip/nightstool/(slang, rude) girlfriend/chick/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!