Change log entry 49671 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2013-08-14 09:12:45 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 47307 - submitted by 'xiaoxiong' >> Although, it IS a contraction of 第三者, in people's minds it's already associated with young girls. No way this could be used to mean "the other man". Also, it's important to note that it's a pretty heavy 贬义词. |
Diff: |
- 小三 小三 [xiao3 san1] /sb who is romantically involved with sb already in a committed relationship/the other woman/the other man/ # + 小三 小三 [xiao3 san1] /(derogatory) mistress/ + 小三 小三 [xiao3 san1] /mistress/the other woman (coll.)/grade 3 in elementary school/ |