Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 49486  49488 ▶ 

Change log entry 49487
Processed by: goldyn_chyld (2013-08-03 21:19:47 GMT)
Comment: << review queue entry 43265 - submitted by 'xiaoxiong' >>
very popular word, originally from Sichuanese, but everyone understands it nowadays, there are even songs about it etc
http://baike.baidu.com/view/100272.htm

the 耙 here is pronounced pa1, because it's not the original character, the original character (火+巴, U+241b5) is rare/dialectal, and is missing from most fonts

you can see it here on Z:
http://www.zdic.net/zd/zi3/ZdicF0ZdicA4Zdic86ZdicB5.htm
(make sure to also take a look at the excerpts from various dictionaries by clicking 网友讨论)

Editor:
四川人如果说一个男人是“耙耳朵”,其中就有瞧不起的意思,
“耙耳朵”一词正是形容男子耳根软,怕老婆。
川女老公喜欢当耙耳朵是聪明的表现
Diff:
# 耙耳朵 耙耳朵 [pa1 er3 duo5] /(dialect) henpecked husband/
+ 耙耳朵 耙耳朵 [pa1 er3 duo5] /(dialect) henpecked/to be under one's wife's thumb/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!