Change log entry 42160 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2012-07-08 01:32:25 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 41189 - submitted by 'uyuy' >> http://translate.google.com/#zh-CN|en|%E4%BF%9D%E5%9B%BA%E6%9C%9F http://www.nciku.com/search/zh/%E4%BF%9D%E5%9B%BA%E6%9C%9F Editor: 保固 is a verb and is often used without 期. There are other constructs like 保固范围, 保固期間 etc. So it makes sense to define 保固 instead of 保固期. Examples of usage without 期 - 產品齊全,且強調保固維修 - 一年保固,以及免費退換貨品等服務。 - 硬體保固暨售後服務 - 檢查保固卡 - 保固資訊| 產品保固期限 - Acer產品保固服務說明 - 保固政策 |
Diff: |
# 保固期 保固期 [bao3 gu4 qi1] /period of warranty/ + 保固 保固 [bao3 gu4] /to undertake to rectify any deficiencies in the quality of a building, product or service/warranty/guarantee/ |