Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 40276  40278 ▶ 

Change log entry 40277
Processed by: chad (2012-02-21 15:23:34 GMT)
Comment: Both these links are E->C translations for deuce. He/she read them too quickly; 两点 only means deuce in cards or dice, where it's literally "two spots". Thus, this is basically a construct.

平分 (another submission probably from the same user?) does seem to mean deuce in tennis, and that will be processed separately


<< review queue entry 38664 >>
http://baike.baidu.com/view/198364.htm
http://dict.zhuaniao.com/en/deuce/
Diff:
# 兩點 两点 [liang3 dian3] /deuce in tennis/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!