Change log entry 37259 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2011-09-23 22:55:45 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 36133 - submitted by 'creamyhorror' >> http://www.zdic.net/cd/ci/9/ZdicE7Zdic9BZdicB8226623.htm Editor: There is a saying 文人相轻 -- "scholars tend to disparage each other" and "文人相轻" has 626k G hits. It could be added to CEDICT as a "fixed expression" perhaps, but it's readily understandable in terms of its elements -- 文人 (scholar), 相 (each other), 轻 (to disparage). But we don't have that verbal sense "to disparage" in our definition of 轻, so I'll add it. This sense also contributes to the meaning in expressions like 轻财重义 轻敌 轻视 重男轻女 The phrase 文人相重 is also seen, though less often (G hits = 84k) than 文人相轻. Again, it's readily understood in terms of its elements, and again our definition of 重 is lacking, so I'll add "to attach importance to". If it were necessary to define 相重, then one might also have to define 相轻. But then what if one reads "不重卖相重味道的三河酒家"? Are we to assume that people won't understand that 重 here means "attach importance to", as it does in 相重? Do we therefore also need to define 重卖相 and 重味道? No, I think 重卖相, 重味道, 相轻, 相重 ... and all the rest are best understood as constructs. Apart from zdic (your reference) I can't find a dictionary that does include 相重. |
Diff: |
# 相重 相重 [xiang1 zhong4] /to respect each other/to have mutual respect/ # Editor: added the following lines + 文人相輕 文人相轻 [wen2 ren2 xiang1 qing1] /scholars tend to disparage one another (idiom)/ + 賣相 卖相 [mai4 xiang4] /outward appearance/demeanor/ - 重 重 [zhong4] /heavy/serious/ + 重 重 [zhong4] /heavy/serious/to attach importance to/ - 輕 轻 [qing1] /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/ + 輕 轻 [qing1] /light/easy/gentle/soft/reckless/unimportant/frivolous/small in number/unstressed/neutral/to disparage/ |