Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 31072  31074 ▶ 

Change log entry 31073
Processed by: chad (2010-10-01 04:10:53 GMT)
Comment: 升 is the more common traditional variant over 昇. I will propose the variant character entry separately

There is a clear difference between PRC and HK/TW usage. Almost all Google images for simp. are cherry pickers or scissor lifts. There are misc. lifts including of screw-thread lifts which Wp calls "hotel lifts" but that term is uncommon. Despite MoE, these are mostly hydraulic, not electric.

Most trad. images are for lifts (stairlifts or wheelchair lifts), and elevators (but temporary ones for construction)

<< review queue entry 30828 - submitted by 'mmmoore' >>
谷歌的圖片搜尋,還有MOE的定義:

載運人和貨物上升或下降的一種運輸裝置。大多用電力驅動,以梯箱或平臺承載,沿垂直方向升降。多用於建築工地、碼頭和多層建築物等處。
Diff:
# 升降機 升降机 [sheng1 jiang4 ji1] /cherrypicker/lift/
- 昇降機 升降机 [sheng1 jiang4 ji1] /elevator/a hoist/
+ 升降機 升降机 [sheng1 jiang4 ji1] /aerial work platform (e.g. cherry picker or scissor lift)/lift/elevator/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!