Change log entry 29151 | |
---|---|
Processed by: | chad (2010-06-16 15:45:14 GMT) |
Comment: |
Surprised we don't have this. Adding some of the other well known ones for completeness. Yes, "Gamera (Japanese ガメラ Gamera)" is redundant, but not everyone can read katakana << review queue entry 29056 - submitted by 'uyuy' >> http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E5%93%A5%E6%96%AF%E6%8B%89/159361 |
Diff: |
+ 哥斯拉 哥斯拉 [Ge1 si1 la1] /Godzilla (Japanese ゴジラ Gojira)/ # editor added below + 酷斯拉 酷斯拉 [Ku4 si1 la1] /Godzilla (Japanese ゴジラ Gojira)/see also 哥斯拉[Ge1 si1 la1]/ + 哥吉拉 哥吉拉 [Ge1 ji2 la1] /Godzilla (Japanese ゴジラ Gojira)/see also 哥斯拉[Ge1 si1 la1]/ + 摩斯拉 摩斯拉 [Mo2 si1 la1] /Mothra (Japanese モスラ Mosura), Japanese movie monster/ + 卡美拉 卡美拉 [Ka3 mei3 la1] /Gamera (Japanese ガメラ Gamera), Japanese movie monster/ + 拉頓 拉顿 [La1 dun4] /Rodan (Japanese ラドン Radon), Japanese movie monster/ |