Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

 
Legend

Change log entry 25941
Processed by: chad (2010-01-17 04:48:00 GMT)
Comment: << review queue entry 26071 - submitted by 'chad' >>
乌鸡 and 乌骨鸡 are the most common terms. In Google web and image search, 竹丝鸡 is about 3% of the combined total, and 武山鸡 ~ 0.5%. 丝羽乌 isn't a word by itself, it's really "丝羽乌骨鸡" which is arguably a construct.

<< resubmitted review queue entry 24607 - submitted by 'riazhooshmand' >>
Diff:
# 竹絲雞 竹丝鸡 [zhu2 si1 ji1] /Silky fowl, a common Chinese chicken or fowl with medicinal properties, originally from Wuhan / also known as si1 yu3 ji1 丝羽乌, gu3 ji1 骨鸡, wu3 shan1 ji1 武山鸡, wu1 gu3 ji1 乌骨鸡, wu1 ji1 乌鸡/
#
+ 烏骨雞 乌骨鸡 [wu1 gu3 ji1] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/
- 烏雞 乌鸡 [wu1 ji1] /black chicken/
+ 烏雞 乌鸡 [wu1 ji1] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/
+ 竹絲雞 竹丝鸡 [zhu2 si1 ji1] /black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson/see also 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1]/
# 絲羽烏 丝羽乌 [si1 yu3 wu1] /see 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1]/black-boned chicken/silky fowl/silkie/
+ 武山雞 武山鸡 [Wu3 shan1 ji1] /see 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1]/black-boned chicken/silky fowl/silkie/

Change log entry 25489
Processed by: ycandau (2010-01-05 19:41:22 GMT)
Comment: 鳔 is bladder.
Edward was right as to the def of this one.

<< review queue entry 24601 - submitted by 'riazhooshmand' >>
Diff:
+ 魚腩 鱼腩 [yu2 nan3] /meaty flesh from the underbelly of the carp/

Change log entry 25435
Processed by: richwarm (2010-01-03 22:02:51 GMT)
Comment: << review queue entry 23439 - submitted by 'riazhooshmand' >>
Diff:
+ 登機口 登机口 [deng1 ji1 kou3] /departure gate (aviation)/

Change log entry 25189
Processed by: laohu489 (2010-01-01 14:49:43 GMT)
Comment: << review queue entry 24600 - submitted by 'riazhooshmand' >>
Diff:
+ 冬菇 冬菇 [dong1 gu1] /grade of Shiitake mushroom (Lentinula edodes)/

Change log entry 24989
Processed by: ycandau (2009-12-31 00:42:52 GMT)
Comment: << review queue entry 24737 - submitted by 'riazhooshmand' >>
As per the vocabulary in Boya Chinese 准中级加速篇 I
Diff:
+ 隊服 队服 [dui4 fu2] /team uniform/

Change log entry 24743
Processed by: laohu489 (2009-12-27 04:38:46 GMT)
Comment: << review queue entry 24646 - submitted by 'riazhooshmand' >>
A common kind of noodle in parts of China and Asia.
Diff:
+ 地瓜面 地瓜面 [di4 gua1 mian4] /sweet potato or yam noodles/

Change log entry 24704
Processed by: feilipu (2009-12-27 00:29:19 GMT)
Comment: << review queue entry 24599 - submitted by 'riazhooshmand' >>
After researching on the web I found that this word actually refers to pig kidneys and not to pork loin as it suggests.
Diff:
# Editor: construct
# 豬腰 猪腰 [zhu1 yao1] /pork kidney / porcine kidney / pig kidney/

Change log entry 24466
Processed by: ycandau (2009-12-22 16:40:52 GMT)
Comment: this is incorrect for 失物认领

<< review queue entry 23415 - submitted by 'riazhooshmand' >>
Diff:
# 拾物認領 拾物认领 [shi2 wu4 ren4 ling3] /lost and found/lost property/

Change log entry 24166
Processed by: feilipu (2009-12-17 06:31:40 GMT)
Comment: << review queue entry 24649 - submitted by 'riazhooshmand' >>
mandarin name for the common wonton
Diff:
# Editor: there are several words for wonton already in the dictionary - verbose description is not required
+ 雲吞 云吞 [yun2 tun1] /wonton/

Change log entry 24154
Processed by: feilipu (2009-12-17 03:30:55 GMT)
Comment: << review queue entry 24645 - submitted by 'riazhooshmand' >>
A common kind of root vegetable found throughout Asia. Also used to make noodles, 地瓜面.
Diff:
# Editor: note these are two different species that use the same Chinese word
+ 地瓜 地瓜 [di4 gua1] /sweet potato (Ipomoea batatas)/yam (family Dioscoreaceae)/

Change log entry 24124
Processed by: feilipu (2009-12-17 00:05:47 GMT)
Comment: << review queue entry 24608 - submitted by 'riazhooshmand' >>
Diff:
# Editor: there are hundreds of individual species that this can refer to
# http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A1%98%E8%99%B1
# 塘虱 塘虱 [tang2 shi1] /catfish/clarius batrachus/walking catfish/
+ 塘虱 塘虱 [tang2 shi1] /catfish (family Clariidae)/

Change log entry 22836
Processed by: ycandau (2009-12-04 15:19:54 GMT)
Comment: Editor : This is incorrect for 一模一樣.

<< review queue entry 23411 - submitted by 'riazhooshmand' >>
Diff:
# 一抹一樣 一抹一样 [yi4 mo3 yi2 yang4] /identical, exactly the same/

Change log entry 22812
Processed by: laohu489 (2009-12-04 06:53:53 GMT)
Comment: << review queue entry 23412 - submitted by 'riazhooshmand' >>
Diff:
- 同步 同步 [tong2 bu4] /synchronous/
+ 同步 同步 [tong2 bu4] /synchronous/to synchronize/to keep step with/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!