Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 35922
Processed by: ycandau (2011-05-29 15:11:48 GMT)
Comment: << review queue entry 31545 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
- 墨 墨 [mo4] /ink stick/China ink/corporal punishment consisting of carving and inking characters on the victim's forehead/abbr. for 墨西哥 Mexico/CL:塊|块[kuai4]/
+ 墨 墨 [mo4] /ink stick/China ink/CL:塊|块[kuai4]/corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead/

Change log entry 35917
Processed by: ycandau (2011-05-29 14:45:54 GMT)
Comment: << review queue entry 31835 - submitted by 'laohu489' >>
common enough

Editor: yes, common enough, only there is no "recommend" in the word.
向议会选送代表的城镇
现选送几种与贵公司要求近似的纸张样品
Diff:
# 選送 选送 [xuan3 song4] /to select and recommend/
+ 選送 选送 [xuan3 song4] /to select and send over/

Change log entry 34742
Processed by: richwarm (2011-04-11 20:27:55 GMT)
Comment: << review queue entry 30686 - submitted by 'laohu489' >>
Editor:
由此不难看出,当施蒂纳试图以“唯一者”来战胜全部形而上学的抽象时,他所使用的武器不过是另一种抽象,
也许是一种更加简单也更加稀薄的抽象。
It seems that here, 一种抽象 is "an abstraction" rather than "a kind of abstraction."

There were similar submissions to remove 种 as a classifier from other entries (including 武术, 纤维 etc).
I am removing those submissions from the review queue. In our view, the basic premise that prompted the
submissions (that 种 is only used to mean "kind of") is wrong. Some of the submissions may be correct, but we
choose to turn our attention to more significant issues.
Diff:
= 抽象 抽象 [chou1 xiang4] /abstract/abstraction/CL:種|种[zhong3]/
# + 抽象 抽象 [chou1 xiang4] /abstract/abstraction/CL:/

Change log entry 34425
Processed by: richwarm (2011-03-28 07:30:10 GMT)
Comment: << review queue entry 31834 - submitted by 'laohu489' >>
standard english name
Editor:
MoE: 用鏤刻或腐蝕的方法,在銅版﹑鋅版﹑木版﹑石版等版面上雕刻或腐蝕,再塗上油墨或水性顏料,以紙或
布拓印出來的圖畫。有孔版畫﹑凸版畫﹑凹版畫及平版畫等四種基本類型。

Wikipedia: 版画所使用的媒介有木刻版画、铜板版画、石版版画和丝网版画四大类。
Diff:
# - 版畫 版画 [ban3 hua4] /a picture printed from an engraved or etched plate/print/
# + 版畫 版画 [ban3 hua4] /woodblock printing/woodblock print/
- 版畫 版画 [ban3 hua4] /picture printed from an engraved or etched plate/print/
+ 版畫 版画 [ban3 hua4] /picture printed from a woodblock, stone, copper plate etc/print/

Change log entry 34192
Processed by: vermillon (2011-03-09 12:00:20 GMT)
Comment: << review queue entry 30663 - submitted by 'laohu489' >>

[ycandau] correct classifier
Diff:
# - 藥 药 [yao4] /medicine/drug/cure/CL:種|种[zhong3],服[fu4]/
# + 藥 药 [yao4] /medicine/drug/cure/CL:服[fu4]/

Change log entry 34191
Processed by: vermillon (2011-03-09 12:00:06 GMT)
Comment: << review queue entry 30664 - submitted by 'laohu489' >>

[ycandau] correct classifier
Diff:
# - 享受 享受 [xiang3 shou4] /to enjoy/to live it up/pleasure/CL:種|种[zhong3]/
# + 享受 享受 [xiang3 shou4] /to enjoy/to live it up/pleasure/CL:/

Change log entry 34190
Processed by: vermillon (2011-03-09 11:59:32 GMT)
Comment: << review queue entry 30682 - submitted by 'laohu489' >>
。[ycandau] correct classifier
Diff:
# - 中藥 中药 [Zhong1 yao4] /(traditional) Chinese medicine/CL:服[fu4],種|种[zhong3]/
# + 中藥 中药 [Zhong1 yao4] /(traditional) Chinese medicine/CL:服[fu4]/

Change log entry 34189
Processed by: vermillon (2011-03-09 11:59:07 GMT)
Comment: << review queue entry 30684 - submitted by 'laohu489' >>

[ycandau] correct classifier
Diff:
# - 氣候 气候 [qi4 hou4] /climate/atmosphere/situation/CL:種|种[zhong3]/
# + 氣候 气候 [qi4 hou4] /climate/atmosphere/situation/CL:/

Change log entry 34152
Processed by: richwarm (2011-03-05 05:02:10 GMT)
Comment: << review queue entry 29863 - submitted by 'laohu489' >>
Editor: Seems to be used to refer to both.
Diff:
# 西米露 西米露 [xi1 mi3 lu4] /tapioca pudding/
+ 西米露 西米露 [xi1 mi3 lu4] /tapioca pudding/sago pudding/

Change log entry 34116
Processed by: richwarm (2011-03-02 18:50:14 GMT)
Comment: << review queue entry 29416 - submitted by 'laohu489' >>
Diff:
- 吊鋪 吊铺 [diao4 pu4] /a hammock/
# + 吊鋪 吊铺 [diao4 pu4] /hammock/
+ 吊鋪 吊铺 [diao4 pu4] /suspended bunk/

Change log entry 34092
Processed by: richwarm (2011-03-01 01:42:54 GMT)
Comment: << review queue entry 30675 - submitted by 'laohu489' >>
Editor: 一个人起码要实行五种道德:一、不杀生而仁爱;二、不偷盗而重义...
Here, it's "five virtues", not "five kinds of virtue".
Diff:
- 道德 道德 [dao4 de2] /virtue/morality/ethics/moral/CL:種|种[zhong3]/
# + 道德 道德 [dao4 de2] /virtue/morality/ethics/moral/CL:/
+ 道德 道德 [dao4 de2] /virtue/morality/ethics/CL:種|种[zhong3]/

Change log entry 33861
Processed by: mmmoore (2011-02-14 16:59:43 GMT)
Comment: << review queue entry 30696 - submitted by 'laohu489' >>
lets try this one, 'cause it's right.

editor: after a long discussion meaning is still uncertain, feel free to re-enter into the queue if more information about the meaning comes to light
Diff:
- 兕 兕 [si4] /rhinoceros indicus/
+ 兕 兕 [si4] /(meaning uncertain); rhinoceros (possibly female) or bull/

Change log entry 33762
Processed by: vermillon (2011-02-07 09:34:22 GMT)
Comment: << review queue entry 30676 - submitted by 'laohu489' >>

editor: [ycandau] correct classifier
Diff:
# - 彩色 彩色 [cai3 se4] /color/multi-colored/CL:種|种[zhong3]/
# + 彩色 彩色 [cai3 se4] /color/multi-colored/CL:/

Change log entry 33455
Processed by: ycandau (2011-01-08 11:44:25 GMT)
Comment: << review queue entry 30667 - submitted by 'laohu489' >>
Editor: Rich pointed that ABC says "metals" (uncountable). But it does in fact mean "a metal", and
種 is its correct measure word, as for all words that indicate a classification.
Examples:
金、銀、銅、鐵、和錫......五金店所賣的不僅限於這五種金屬 not restricted to these five metals
not "these five kinds of metal"

金是一種廣受歡迎的貴金屬 Gold is a precious metal
not "gold is a sort of precious metal"

现在将1G的这种金属熔进10G密度10倍于它的另一种金属 ... this metal ... another metal.
not "...this kind of metal... another kind of metal"
Diff:
# - 金屬 金属 [jin1 shu3] /metal/CL:種|种[zhong3]/
# + 金屬 金属 [jin1 shu3] /metal/CL:/

Change log entry 33454
Processed by: ycandau (2011-01-08 11:15:56 GMT)
Comment: << review queue entry 31624 - submitted by 'laohu489' >>
this is a family of plants not a species. ephendrine has many uses, some of them outside tcm
Diff:
- 麻黃 麻黄 [ma2 huang2] /ephedra plant (Ephedra sinica)/ephedrine (alkaloid of traditional Chinese medicine)/
# + 麻黃 麻黄 [ma2 huang2] /ephedra (Ephedra)/ephedrine/
# as suggested by Chad:
+ 麻黃 麻黄 [ma2 huang2] /ephedra (genus Ephedra)/
# ephedrine is in fact 麻黃素, also known as :
+ 麻黃鹼 麻黄碱 [ma2 huang2 jian3] /ephedrine/

Change log entry 33384
Processed by: vermillon (2011-01-03 17:44:54 GMT)
Comment: << review queue entry 31544 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
# 墨 墨 [Mo4] /abbr. for 墨西哥 Mexico/
+ 墨 墨 [Mo4] /surname Mo/abbr. for 墨西哥[Mo4 xi1 ge1], Mexico/

Change log entry 33351
Processed by: richwarm (2010-12-28 03:02:52 GMT)
Comment: << review queue entry 31837 - submitted by 'laohu489' >>
Cause there is more than one.
Diff:
- 巴爾的摩 巴尔的摩 [Ba1 er3 di4 mo2] /Baltimore, Maryland/
# + 巴爾的摩 巴尔的摩 [Ba1 er3 di4 mo2] /Baltimore (place name)/
+ 巴爾的摩 巴尔的摩 [Ba1 er3 di4 mo2] /Baltimore (place name, surname etc)/

Change log entry 33001
Processed by: chad (2010-12-12 02:55:16 GMT)
Comment: << review queue entry 31825 - submitted by 'laohu489' >>
this has been an english word since at least 1970
Diff:
- 鐵板燒 铁板烧 [tie3 ban3 shao1] /fast grilling on hot iron plate (Japanese: teppanyaki)/
+ 鐵板燒 铁板烧 [tie3 ban3 shao1] /teppanyaki/

Change log entry 32955
Processed by: ycandau (2010-12-09 19:05:34 GMT)
Comment: << review queue entry 31617 - submitted by 'laohu489' >>
.
Editor: yes, it does mean that. And 上馬 doesn't mean "on horseback", but "to mount a horse"
Diff:
- 馬上 马上 [ma3 shang4] /at once, right away, immediately/lit. on horseback/
# + 馬上 马上 [ma3 shang4] /at once/ right away/ immediately/
+ 馬上 马上 [ma3 shang4] /at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by military force)/

Change log entry 32901
Processed by: vermillon (2010-12-09 10:00:48 GMT)
Comment: << review queue entry 30677 - submitted by 'laohu489' >>

[ycandau] correct classifier
Diff:
# - 情緒 情绪 [qing2 xu4] /mood/state of mind/moodiness/CL:種|种[zhong3]/
# + 情緒 情绪 [qing2 xu4] /mood/state of mind/moodiness/CL:/

Change log entry 32900
Processed by: vermillon (2010-12-09 10:00:26 GMT)
Comment: << review queue entry 30681 - submitted by 'laohu489' >>
2010-11-29 19:23:41 [ycandau] correct classifier
2010-12-01 01:28:54 [richwarm] ABC concurs with Yves: 款
式 kuǎnshì n. pattern; style; design M:¹zhǒng
Diff:
# - 款式 款式 [kuan3 shi4] /pattern/style/design/CL:種|种[zhong3]/
# + 款式 款式 [kuan3 shi4] /pattern/style/design/CL:/

Change log entry 32681
Processed by: ycandau (2010-11-30 17:24:59 GMT)
Comment: << review queue entry 31256 - submitted by 'laohu489' >>
cartoon =/= animation, not in english, not in chinese
Editor: this term is either understood 动画漫画 "animated cartoons" or 动画与漫画 "cartoons and comics". It is generally in reference to Japanese mangas and animes.
Used as "anime" only:
动漫音乐
动漫大全,由PPLIVE动漫频道提供

In short, it does NOT mean "animation"
Diff:
- 動漫 动漫 [dong4 man4] /cartoon (animated movie)/
# + 動漫 动漫 [dong4 man4] /animation/
+ 動漫 动漫 [dong4 man4] /cartoons and comics/animes and mangas/cartoon (animated movie)/anime/

Change log entry 32664
Processed by: ycandau (2010-11-30 15:19:19 GMT)
Comment: << review queue entry 25872 - submitted by 'laohu489' >>
or something like that
Diff:
- 樓盤 楼盘 [lou2 pan2] /commercial building (for sale)/property/apartment (as commercial property)/
# + 樓盤 楼盘 [lou2 pan2] /commercial property currently under construction or being sold/
+ 樓盤 楼盘 [lou2 pan2] /building under construction/commercial property/real estate (for sale or rent)/

Change log entry 32641
Processed by: ycandau (2010-11-29 20:37:59 GMT)
Comment: << review queue entry 31833 - submitted by 'laohu489' >>
verb
Diff:
- 深造 深造 [shen1 zao4] /advanced (studies)/
# + 深造 深造 [shen1 zao4] /to persue advanced studies/
+ 深造 深造 [shen1 zao4] /to pursue one's studies/

Change log entry 32486
Processed by: ycandau (2010-11-27 13:03:47 GMT)
Comment: << review queue entry 31436 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
# 赫特河公國 赫特河公国 [He4 te4 he2 gong1 guo2] /Principality of Hutt River (formally Hutt River Province)/
+ 赫特河公國 赫特河公国 [He4 te4 he2 Gong1 guo2] /Principality of Hutt River (formerly Hutt River Province)/

Change log entry 32473
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:10:39 GMT)
Comment: << review queue entry 30696 - submitted by 'laohu489' >>
lets try this one, 'cause it's right.
Diff:
- 兕 兕 [si4] /rhinoceros indicus/
+ 兕 兕 [si4] /female rhinoceros/

Change log entry 32472
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:09:47 GMT)
Comment: << review queue entry 30707 - submitted by 'laohu489' >>
why not
Diff:
+ 敵基督 敌基督 [Di2 ji1 du1] /Antichrist/

Change log entry 32470
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:05:49 GMT)
Comment: << review queue entry 31485 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
+ 木目金 木目金 [mu4 mu4 jin1] /mokuma-gane (loanword)/

Change log entry 32469
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:04:36 GMT)
Comment: << review queue entry 31320 - submitted by 'laohu489' >>
not made from soy beans
Diff:
- 豆汁 豆汁 [dou4 zhi1] /soya bean milk/
+ 豆汁 豆汁 [dou4 zhi1] /douzhi/

Change log entry 32468
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:04:00 GMT)
Comment: << review queue entry 31528 - submitted by 'laohu489' >>
Wow, talk about subjective and opinionated. Also, while there is a film with this name, does it need a separate listing? Do we have the film Australia under that entry? Brazil lacks it as well. casablanca? All of these are much more famous movies.
Diff:
- 靖國 靖国 [Jing4 guo2] /to pacify the country/often refers to Yasukuni shrine 靖國神社|靖国神社, Shinto shrine in Tokyo to Japanese war dead, controversial as burial ground of several Class A war criminals/Yasukuni, controversial documentary film by Li Ying 李纓|李缨/
+ 靖國 靖国 [Jing4 guo2] /Yasukuni/to pacify the country/

Change log entry 32467
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:02:57 GMT)
Comment: << review queue entry 31799 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
+ 猴年馬月 猴年马月 [hou2 nian2 ma3 yue4] /long time off/time that will never come/

Change log entry 32466
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:02:35 GMT)
Comment: << review queue entry 31800 - submitted by 'laohu489' >>
it is 声张, not 声音. it is not surprise, it is misdirection / diversion / unpredictability.
Diff:
- 聲東擊西 声东击西 [sheng1 dong1 ji1 xi1] /to make a sound in the east and strike in the west/to use the element of surprise to one's advantage (idiom)/
+ 聲東擊西 声东击西 [sheng1 dong1 ji1 xi1] /to make a declaration for the east and strike to the west/to misdirect/

Change log entry 32465
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:02:14 GMT)
Comment: << review queue entry 31428 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
+ 同途殊歸 同途殊归 [tong2 tu2 shu1 gui1] /same road out, different ones back/

Change log entry 32464
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:01:38 GMT)
Comment: << review queue entry 28513 - submitted by 'laohu489' >>
this is also acceptable
Diff:
+ 開酒費 开酒费 [kai1 jiu3 fei4] /corkage fee/

Change log entry 32463
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:01:09 GMT)
Comment: << review queue entry 29886 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
- 象山 象山 [Xiang4 shan1] /Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Gui4 lin2 shi4], Guangxi/Xiangshan county in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang/
+ 象山 象山 [Xiang4 shan1] /Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Gui4 lin2 shi4], Guangxi/Xiangshan county in Ningbo 寧波|宁波[Ning2 bo1], Zhejiang/the mountain itself doesn't deserve mention?/what about the town in the county??/

Change log entry 32462
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:00:43 GMT)
Comment: << review queue entry 31808 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
- 書面 书面 [shu1 mian4] /in writing/written (guarantee etc)/
+ 書面 书面 [shu1 mian4] /in writing/written/

Change log entry 32461
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:00:21 GMT)
Comment: << review queue entry 31423 - submitted by 'laohu489' >>
either someone had no idea what they were talking about, or it is very poorly written.
Diff:
- 鵝毛大雪 鹅毛大雪 [e2 mao2 da4 xue3] /snow like goose feathers (idiom)/
+ 鵝毛大雪 鹅毛大雪 [e2 mao2 da4 xue3] /goose feather snow (idiom)/big heavy snow fall/

Change log entry 32460
Processed by: laohu489 (2010-11-27 10:00:02 GMT)
Comment: << review queue entry 31819 - submitted by 'laohu489' >>
it is a type of gun, not a specific model and it is not a machine gun
Diff:
- 加特林機槍 加特林机枪 [Jia1 te4 lin2 ji1 qiang1] /Gatling gun, the first machine gun (1861)/
+ 加特林機槍 加特林机枪 [Jia1 te4 lin2 ji1 qiang1] /Gatling gun/

Change log entry 32459
Processed by: laohu489 (2010-11-27 09:59:35 GMT)
Comment: << review queue entry 31820 - submitted by 'laohu489' >>
very common word
Diff:
+ 訛傳 讹传 [e2 chuan2] /unfounded rumor/

Change log entry 32458
Processed by: laohu489 (2010-11-27 09:59:09 GMT)
Comment: << review queue entry 30191 - submitted by 'laohu489' >>
.
Diff:
- 乞伏 乞伏 [Qi3 fu2] /a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people/
+ 乞伏 乞伏 [Qi3 fu2] /tribe of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people/

Change log entry 32457
Processed by: laohu489 (2010-11-27 09:58:14 GMT)
Comment: << review queue entry 30193 - submitted by 'laohu489' >>
nothing about enemy or trophies or military. Also highly suspect a kill is not correct either.
Diff:
- 首級 首级 [shou3 ji2] /severed enemy head (as military trophy)/a kill/
+ 首級 首级 [shou3 ji2] /severed head/

Change log entry 32456
Processed by: laohu489 (2010-11-27 09:53:13 GMT)
Comment: << review queue entry 29260 - submitted by 'laohu489' >>
no rich, I'm pretty sure the reason Wikipedia says (西方) is to distinguish it from the verb + noun meaning of 'to carry a sword', not that there is another type of sword that wasn't covered by the article. I say this because I know what 佩 means.

so tired of correcting your chinese. It is absolutely a military sword. I understand none of you actually know anything about the military or chinese, so I guess I'll have to deal with it or stop working on this. The individual and collective ignorance has won and therefore I've stopped working on it. It blows my mind that people who can't speak either Chinese or English work on a chinese-english dictionary.

http://news.xinhuanet.com/mil/2003-12/22/content_7143550.htm

http://www.cqzg.cn/viewthread-681996.html

http://www.zhengzong.cn/html/13/n-1313.html

http://www.sword365.com/Article/25.htm

http://ido.thethirdmedia.com/article/frame.aspx?turl=http%3a//ido.3mt.com.cn/article/200902/show1294190c30p1.ibod&rurl=&title=%u4E2D%u56FD%u4E09%u519B%u4EEA%u4ED7%u961F%20%u4E2D%u56FD%u4EBA%u7684%u9A84%u50B2%u5662%28%u56FE%29_%u963B%u4E2D%u56FD%u7A81%u7834%u6218%u7565%20%u7F8E%u56FD%u6F14%u58F0%u4E1C%u51FB%u897F%uFF1F%20---%20ido.3mt.com.cn

http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E4%BD%A9%E5%8A%8D_%28%E8%A5%BF%E6%96%B9%29

http://mypaper.pchome.com.tw/f14tomcat/post/1288283336
Diff:
- 佩劍 佩剑 [pei4 jian4] /saber (fencing)/
+ 佩劍 佩剑 [pei4 jian4] /saber/

Change log entry 32454
Processed by: richwarm (2010-11-26 23:51:06 GMT)
Comment: << review queue entry 31811 - submitted by 'laohu489' >>
Diff:
+ 妞妞 妞妞 [niu1 niu5] /little girl/

Change log entry 32453
Processed by: richwarm (2010-11-26 23:46:38 GMT)
Comment: << review queue entry 31812 - submitted by 'laohu489' >>
Diff:
- 訛謬 讹谬 [e2 miu4] /absurd errors (e.g. of translation)/
+ 訛謬 讹谬 [e2 miu4] /error/mistake/

Change log entry 32237
Processed by: richwarm (2010-11-15 19:53:24 GMT)
Comment: << review queue entry 31801 - submitted by 'laohu489' >>
spelling
Diff:
- 緩兵之計 缓兵之计 [huan3 bing1 zhi1 ji4] /delaying tactics/stalling/measures to stave off an attack/strategem to win a respite/
+ 緩兵之計 缓兵之计 [huan3 bing1 zhi1 ji4] /delaying tactics/stalling/measures to stave off an attack/stratagem to win a respite/

Change log entry 32235
Processed by: richwarm (2010-11-15 19:52:55 GMT)
Comment: << review queue entry 31802 - submitted by 'laohu489' >>
spelling
Diff:
- 技倆 技俩 [ji4 liang3] /trick/scheme/ploy/tactic/strategem/gimmick/ruse/trickery/skill/usually written 伎倆|伎俩/
+ 技倆 技俩 [ji4 liang3] /trick/scheme/ploy/tactic/stratagem/gimmick/ruse/trickery/skill/usually written 伎倆|伎俩/

Change log entry 32218
Processed by: richwarm (2010-11-15 10:14:26 GMT)
Comment: << review queue entry 31550 - submitted by 'laohu489' >>
不是形容词, yes i know nouns can act as adj but they are nouns

Editor: Words ending in 性 are not necessarily nouns, actually. The "nigh infallible" New Century states in its
definition of 性: "used to form nouns and adjectives." And NC's definition 烈性, for example, states that it is only
an adjective [形]. No noun senses or examples are given.
Diff:
- 惰性 惰性 [duo4 xing4] /inert/
+ 惰性 惰性 [duo4 xing4] /inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness/

Change log entry 32138
Processed by: richwarm (2010-11-11 23:35:21 GMT)
Comment: << review queue entry 31494 - submitted by 'laohu489' >>
As I said before, this is wrong. Then I saw two editors rejected the correct traditional. And it is MUCH more
than a shopping center.

Otherwise, keep up the awesome work!
Diff:
- 徐家彙 徐家汇 [Xu2 jia1 hui4] /Xujiahui shopping area in Shanghai/
# + 徐家匯 徐家汇 [Xu2 jia1 hui4] /Xujiahui/
+ 徐家匯 徐家汇 [Xu2 jia1 hui4] /Xujiahui, an area in 徐匯區|徐汇区[Xu2 hui4 qu1], Xuhui district, central Shanghai/

Change log entry 32109
Processed by: richwarm (2010-11-11 08:01:36 GMT)
Comment: << review queue entry 31625 - submitted by 'laohu489' >>
Editor: Yes, I like "résumé", although Encarta accepts "resume" as another spelling.
Diff:
- 總結 总结 [zong3 jie2] /to sum up/to conclude/summary/resume/CL:個|个[ge4]/
+ 總結 总结 [zong3 jie2] /to sum up/to conclude/summary/résumé/CL:個|个[ge4]/

Change log entry 32021
Processed by: richwarm (2010-11-08 18:49:22 GMT)
Comment: << review queue entry 31546 - submitted by 'laohu489' >>
不是名词
Diff:
- 隱居 隐居 [yin3 ju1] /to live in seclusion/a hermit/
+ 隱居 隐居 [yin3 ju1] /to live in seclusion/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!