Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 35659
Processed by: ycandau (2011-05-23 20:51:49 GMT)
Comment: << review queue entry 18596 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
# 吧嗒 吧嗒 [ba1 da] /to pull or smoke (a pipe)/to smack one's lips (in reaction)/patter, splatter, click (onomatopoeia)/
+ 吧嗒 吧嗒 [ba1 da5] /(onomatopoeia) patter, splatter, click/to smack one's lips/to pull (on a pipe)/

Change log entry 34154
Processed by: richwarm (2011-03-05 22:07:01 GMT)
Comment: << review queue entry 33546 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://baike.baidu.com/view/1329193.htm
Editor: Hey, Jason! Long time no see!
Diff:
# 鐵證 铁证 [tie3 zheng4] /ironclad evidence/
+ 鐵證 铁证 [tie3 zheng4] /ironclad evidence/conclusive proof/

Change log entry 31477
Processed by: ycandau (2010-10-12 16:52:41 GMT)
Comment: << review queue entry 19343 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://www.hudong.com/wiki/古惑仔
Diff:
+ 古惑仔 古惑仔 [gu3 huo4 zai3] /gangster/hooligan/problem youth/at-risk youth/

Change log entry 31150
Processed by: ycandau (2010-10-02 20:32:08 GMT)
Comment: << review queue entry 19138 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 關門弟子 关门弟子 [guan1 men2 di4 zi3] /last disciple of a master/

Change log entry 30965
Processed by: vermillon (2010-09-27 18:57:04 GMT)
Comment: << review queue entry 19329 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://www.hudong.com/wiki/第一桶金
Diff:
+ 第一桶金 第一桶金 [di4 yi1 tong3 jin1] /the first pot of gold/the initial profits from an economic endeavour/

Change log entry 30471
Processed by: vermillon (2010-09-02 16:34:26 GMT)
Comment: << review queue entry 19353 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://zh.wikipedia.org/wiki/藏鏡人
Diff:
+ 藏鏡人 藏镜人 [cang2 jing4 ren2] /man behind the mirror/puppet master/string puller/

Change log entry 28346
Processed by: richwarm (2010-04-25 21:40:37 GMT)
Comment: << review queue entry 19349 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://www.hudong.com/wiki/联体别墅
Diff:
+ 聯體別墅 联体别墅 [lian2 ti3 bie2 shu4] /townhouse/

Change log entry 27843
Processed by: richwarm (2010-03-16 21:50:46 GMT)
Comment: << review queue entry 19356 - submitted by 'jasonlaw' >>
Editor: Submitted five months ago! Sorry for the delay!
Diff:
+ 階梯計價 阶梯计价 [jie1 ti1 ji4 jia4] /volumetric pricing/tiered pricing/differential pricing/

Change log entry 27509
Processed by: chad (2010-02-19 04:31:39 GMT)
Comment: << review queue entry 21842 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 跳價 跳价 [tiao4 jia4] /price jump/

Change log entry 27084
Processed by: rosswood40 (2010-02-06 09:14:17 GMT)
Comment: << review queue entry 19603 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 束衣 束衣 [shu4 yi1] /corset (clothing)/

Change log entry 26821
Processed by: ycandau (2010-01-31 00:59:23 GMT)
Comment: << review queue entry 18714 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 皇糧 皇粮 [huang2 liang2] /lit. imperial funding for troops/funds or items supplied by the government/

Change log entry 26620
Processed by: richwarm (2010-01-27 19:06:16 GMT)
Comment: << review queue entry 20441 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
# 劇組 剧组 [ju4 zu3] /production team/film crew/
+ 劇組 剧组 [ju4 zu3] /cast and crew/performers and production team/

Change log entry 26494
Processed by: ycandau (2010-01-24 17:14:22 GMT)
Comment: << review queue entry 20959 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 採景 采景 [cai3 jing3] /to choose a location/to frame a shot (for filming, photography, etc.)/

Change log entry 26099
Processed by: ycandau (2010-01-20 21:27:13 GMT)
Comment: << review queue entry 20454 - submitted by 'jasonlaw' >>
Editor: (1) confirmed by N&M -- added the medical use
Diff:
+ 自訴 自诉 [zi4 su4] /private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)/

Change log entry 25718
Processed by: mdbg (2010-01-10 14:13:45 GMT)
Comment: << review queue entry 24720 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://www.chinanews.com.cn/gj/bm/news/2009/01-19/1533070.shtml
Editor: corrected the reference and added the referenced entry
Diff:
+ 專列 专列 [zhuan1 lie4] /special train/abbr. for 專門列車|专门列车[zhuan1 men2 lie4 che1]/
+ 專門列車 专门列车 [zhuan1 men2 lie4 che1] /special train/

Change log entry 25716
Processed by: mdbg (2010-01-10 14:05:44 GMT)
Comment: << review queue entry 24724 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://www.google.com/dictionary?langpair=zh-CN|en&q=卫校&hl=en&aq=f
Diff:
+ 衛校 卫校 [wei4 xiao4] /medical school/nursing school/

Change log entry 25715
Processed by: mdbg (2010-01-10 14:04:11 GMT)
Comment: << review queue entry 24725 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://www.google.com/dictionary?langpair=zh-CN|en&q=休学&hl=en&aq=f

Editor: can't confirm "to drop out of school"
Diff:
+ 休學 休学 [xiu1 xue2] /to suspend schooling/to defer study/

Change log entry 25601
Processed by: ycandau (2010-01-07 18:52:23 GMT)
Comment: << review queue entry 20442 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 德智體美 德智体美 [de2 zhi4 ti3 mei3] /the aims of education: morality, intelligence, physical fitness and aesthetic sense/

Change log entry 25549
Processed by: richwarm (2010-01-06 23:49:20 GMT)
Comment: << review queue entry 22596 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 中專 中专 [zhong1 zhuan1] /vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等專科學校|中等专科学校/

Change log entry 25544
Processed by: richwarm (2010-01-06 22:34:17 GMT)
Comment: << review queue entry 20394 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
# construct: 總+策劃 = head/chief/overall planner
# 總策劃 总策划 [zong3 ce4 hua4] /producer/master planner/
- 策劃 策划 [ce4 hua4] /plot/scheme/bring about/engineer/
+ 策劃 策划 [ce4 hua4] /to plot/to scheme/to bring about/to engineer/planning/producer/planner/

Change log entry 25488
Processed by: ycandau (2010-01-05 19:33:26 GMT)
Comment: << review queue entry 19313 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 白菜價 白菜价 [bai2 cai4 jia4] /lit. cabbage price/low price/

Change log entry 25485
Processed by: ycandau (2010-01-05 19:16:10 GMT)
Comment: << review queue entry 19368 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 強檔 强档 [qiang2 dang4] /prime time/

Change log entry 25480
Processed by: ycandau (2010-01-05 17:28:38 GMT)
Comment: 1. "to clinch" is to conclude, a different thing
2. kill-green is detailed on Wikipedia. Various sentences on jukuu translate as "stir-fry" (strange) or "remove water" (inexact), pbly the result of some common source used by chinese businesses.
3. 殺青 was an operation performed on bamboo slips prior to writing the final version of a book. As this is archaic and chinese sources differ about the detail of the operation, I leave it out for the while.

<< review queue entry 19345 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://www.hudong.com/wiki/杀青
Diff:
# 殺青 杀青 [sha1 qing1] /to clinch (a project)/to finish/to degreen (tea leaves)/to bake bamboo slips for writing/
+ 殺青 杀青 [sha1 qing1] /to put the last hand to (a book, a film etc)/to finalize/to kill-green (a step in tea leaves processing)/

Change log entry 25225
Processed by: ycandau (2010-01-01 22:02:59 GMT)
Comment: << review queue entry 18940 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 黑客文 黑客文 [hei1 ke4 wen2] /hacker terminology/leetspeak/

Change log entry 24946
Processed by: ycandau (2009-12-30 21:59:15 GMT)
Comment: << review queue entry 21666 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 打保票 打保票 [da3 bao3 piao4] /to vouch for/to guarantee/

Change log entry 24884
Processed by: ycandau (2009-12-29 18:13:53 GMT)
Comment: 笑窩 is the PRC's preferred orthography
<< review queue entry 24726 - submitted by 'jasonlaw' >>
Up for everyone to review, an intense battle about which one gets to be labeled "variant of" and which one gets to say it
is "also written" as something else (per style guidelines)?

ACE, and Guifan seem to prefer the term 笑窝. Guifan's definition for 笑涡 is "现在一般写作“笑窝.” ACE does not have 笑
涡 as an entry, but includes it as an alternate in the entry for 笑窝. ABC lists its entry as 笑窝/涡(儿). The Taiwan Ministry
of Education has an entry for 笑渦, but not for 笑窩.

A non-restricted Google search gives you 13,800,000 for 笑窝, 837,000 for 笑涡 (unquoted). With quotes and
restrictions, "笑渦" on traditional pages gets 13k, "笑涡" on simplified pages gets around 202k, "笑窩" on traditional
pages gets 17k, and "笑窝" on simplified pages gets 31k.

Google image search for 笑窝/"笑窝" gives you more hits and a greater ratio of pictures showing dimples, the search for
笑涡/"笑涡" gives you fewer hits and a smaller ratio of the pictures are images of dimples.

On a slightly related note, I think 酒窝 is preferred over 酒涡, on the Mainland at least, I think the Google hits verify this,
and 小酒窝 is a popular Chinese song written with that variant.
Diff:
- 笑窩 笑窝 [xiao4 wo1] /dimple/also written as 笑渦|笑涡[xiao4 wo1]/
+ 笑窩 笑窝 [xiao4 wo1] /dimple/
- 笑渦 笑涡 [xiao4 wo1] /dimple/variant of 笑窩|笑窝[xiao4 wo1]/
+ 笑渦 笑涡 [xiao4 wo1] /see 笑窩|笑窝[xiao4 wo1]/

Change log entry 24847
Processed by: ycandau (2009-12-28 17:14:05 GMT)
Comment: << review queue entry 24703 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://images.google.com/images?q=剃须刀
Diff:
+ 剃鬚刀 剃须刀 [ti4 xu1 dao1] /razor/

Change log entry 24830
Processed by: ycandau (2009-12-28 11:57:59 GMT)
Comment: << review queue entry 19187 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 檔口 档口 [dang4 kou3] /stall/booth/

Change log entry 24820
Processed by: feilipu (2009-12-28 09:01:24 GMT)
Comment: << review queue entry 24699 - submitted by 'jasonlaw' >>
I ran into this while searching for 食物柜 (which I can't verify)
Diff:
+ 食物房 食物房 [shi2 wu4 fang2] /larder/pantry/

Change log entry 24629
Processed by: ycandau (2009-12-25 23:29:50 GMT)
Comment: << review queue entry 20028 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 微博客 微博客 [wei1 bo2 ke4] /micro-blogging/microblog/

Change log entry 24560
Processed by: richwarm (2009-12-25 08:00:20 GMT)
Comment: << review queue entry 22203 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 袖標 袖标 [xiu4 biao1] /armband/sleeve badge/

Change log entry 24559
Processed by: richwarm (2009-12-25 07:49:28 GMT)
Comment: Jianti incorrect. Modified def'n a little based on examples I looked at.
<< review queue entry 22212 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
# 頹喪 頹喪 [tui2 sang4] /depressed/demoralized/listless/
+ 頹喪 颓丧 [tui2 sang4] /dejected/disheartened/listless/

Change log entry 24542
Processed by: ycandau (2009-12-24 17:42:56 GMT)
Comment: << review queue entry 24721 - submitted by 'jasonlaw' >>
Please confirm--I ran into this while looking up the Chinese definition to 吃商品粮 (which I don't
know if it should be added as a term or not--it's supposed to be a metaphor/refer to the relatively
rich lifestyles of city dwellers)
http://www.google.com/search?q="吃商品粮"
Diff:
+ 借指 借指 [jie4 zhi3] /to refer to/metaphor/

Change log entry 24527
Processed by: richwarm (2009-12-24 00:28:05 GMT)
Comment: Thanks, Chad.

"tracker" didn't show up in that sense in the English dictionaries I looked at, and "follower" likewise seems possible to misinterpret.

<< review queue entry 21844 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
# 追客 追客 [zhui1 ke4] /follower/tracker/
+ 追客 追客 [zhui1 ke4] /avid fan who anxiously awaits new content/

Change log entry 24447
Processed by: mdbg (2009-12-22 07:32:49 GMT)
Comment: << review queue entry 20963 - submitted by 'jasonlaw' >>
please confirm.
Diff:
+ 彩擴 彩扩 [cai3 kuo4] /to enlarge color photos/color film processing/

Change log entry 24441
Processed by: mdbg (2009-12-22 07:18:24 GMT)
Comment: << review queue entry 19788 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 病毒營銷 病毒营销 [bing4 du2 ying2 xiao1] /viral marketing/
+ 病毒式營銷 病毒式营销 [bing4 du2 shi4 ying2 xiao1] /viral marketing/see also 病毒營銷|病毒营销[bing4 du2 ying2 xiao1]/
+ 病毒性營銷 病毒性营销 [bing4 du2 bing4 ying2 xiao1] /viral marketing/see also 病毒營銷|病毒营销[bing4 du2 ying2 xiao1]/

Change log entry 24389
Processed by: richwarm (2009-12-21 06:35:33 GMT)
Comment: << review queue entry 19604 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 時裝鞋 时装鞋 [shi2 zhuang1 xie2] /dress shoes/

Change log entry 24357
Processed by: chad (2009-12-20 04:02:10 GMT)
Comment: The original submission, with the serial comma, is the more frequent term, and is the one used in news articles. However, it's not likely to be searched in our dictionary that way. Also there is no half-width version of the serial comma, so we can't encode it in the pinyin field

<< review queue entry 18351 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
# 經濟、社會及文化權利國際公約 经济、社会及文化权利国际公约 [Jing1 ji4、She4 hui1 ji2 Wen2 hua4 Quan2 li4 Guo2 ji4 Gong1 yue1] /International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR)/
+ 經濟社會及文化權利國際公約 经济社会及文化权利国际公约 [jing1 ji4 she4 hui1 ji2 wen2 hua4 quan2 li4 guo2 ji4 gong1 yue1] /International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR)/

Change log entry 24339
Processed by: ycandau (2009-12-19 21:34:19 GMT)
Comment: << review queue entry 24705 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://www.nciku.com/search/zh/detail/提现/124998
https://www.paypal.com/us/cgi-bin/webscr?cmd=xpt/Marketing/general/CNHubCNBankWithdraw-outside
(note english url and chinese webpage)
Diff:
+ 提現 提现 [ti2 xian4] /to withdraw funds/

Change log entry 24273
Processed by: ycandau (2009-12-19 00:05:16 GMT)
Comment: << review queue entry 24711 - submitted by 'jasonlaw' >>
forgot to insert "to"
Diff:
- 吵吵 吵吵 [chao1 chao5] /make a racket/to quarrel/
+ 吵吵 吵吵 [chao1 chao5] /to make a racket/to quarrel/

Change log entry 24271
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 19:15:59 GMT)
Comment: << review queue entry 22202 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 並處 并处 [bing4 chu3] /to impose an additional penalty/

Change log entry 24269
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 18:54:56 GMT)
Comment: << review queue entry 20315 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 交叉運球 交叉运球 [jiao1 cha1 yun4 qiu2] /crossover dribble (basketball)/

Change log entry 24268
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 18:54:01 GMT)
Comment: << review queue entry 20318 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 弱側 弱侧 [ruo4 ce4] /weak side/off side (sports)/

Change log entry 24267
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 18:52:53 GMT)
Comment: << review queue entry 20317 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 雙人包夾 双人包夹 [shuang1 ren2 bao1 jia1] /double team (sports)/

Change log entry 24266
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 18:51:49 GMT)
Comment: << review queue entry 19382 - submitted by 'jasonlaw' >>
http://images.google.com/images?hl=en&q="吊档
裤"&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi
Diff:
+ 吊檔褲 吊档裤 [diao4 dang4 ku4] /baggy pants/sagging pants/

Change log entry 24264
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 18:44:00 GMT)
Comment: << review queue entry 20320 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 擋拆 挡拆 [dang3 chai1] /pick and roll (basketball)/screen and roll/

Change log entry 24260
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 18:31:23 GMT)
Comment: << review queue entry 21659 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 狗食袋 狗食袋 [gou3 shi2 dai4] /doggy bag/take-out container/

Change log entry 24259
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 18:25:22 GMT)
Comment: << review queue entry 18323 - submitted by 'jasonlaw' >>
Diff:
+ 銀絲捲 银丝捲 [yin2 si1 juan3] /silk thread roll, steamed bun from Shandong province bun with hand-drawn dough threads folded over/

Change log entry 24222
Processed by: jasonlaw (2009-12-18 08:06:04 GMT)
Comment: << review queue entry 24698 - submitted by 'jasonlaw' >>
<< resubmitted review queue entry 23804 - submitted by 'feilipu' >>
Diff:
+ 眼乾症 眼干症 [yan3 gan1 zheng4] /xeropthalmia (medicine)/dry eye syndrome/

Change log entry 24149
Processed by: feilipu (2009-12-17 03:13:04 GMT)
Comment: << review queue entry 20292 - submitted by 'jasonlaw' >>
Not sure if (capital punishment), (execution method) or other should be used--(capital punishment) sounds better to me
Diff:
+ 電刑 电刑 [dian4 xing2] /to torture sb using electricity/electrocution (capital punishment)/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!