These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
|
|
---|---|
Link to item |
Change log entry 30824 | |
---|---|
Processed by: | chad (2010-09-23 13:45:16 GMT) |
Comment: |
I suspect this means guayule much more than congress weed, and Chinese writers are connecting guayule to the latin term hysterophorus erroneously << review queue entry 29028 - submitted by 'franck' >> http://e-info.org.tw/node/56455 |
Diff: |
# 銀膠菊 银胶菊 [yin2 jiao1 ju2] /Congress weed (parthenium hysterophorus) . Weed native to tropical america./ + 銀膠菊 银胶菊 [yin2 jiao1 ju2] /guayule (Parthenium argentatum)/congress weed (Parthenium hysterophorus)/ |
Change log entry 29921 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2010-08-01 20:29:25 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 26674 - submitted by 'franck' >> zoology http://nc.kl.edu.tw/bbs/showthread.php?t=4380&page=5 |
Diff: |
# 鼩 鼩 [qu2] /Shrew/ + 鼩鼱 鼩鼱 [qu2 jing1] /shrew (zoology)/ |
Change log entry 20745 | |
---|---|
Processed by: | rosswood40 (2009-11-10 18:20:30 GMT) |
Comment: | << review queue entry 17768 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 食蟲目 食虫目 [Shi2 chong2 mu4] /Insectivora/ |
Change log entry 20618 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-11-09 22:33:37 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 19302 - submitted by 'feilipu' >> << resubmitted review queue entry 19301 - submitted by 'feilipu' >> << resubmitted review queue entry 19285 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 抽絲剝繭 抽丝剥茧 [chou1 si1 bao1 jian3] /lit. to spin silk from cocoons/fig. to make a painstaking investigation (idiom)/ |
Change log entry 20615 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-11-09 22:09:19 GMT) |
Comment: |
see http://www.businessdictionary.com/definition/certificate-of-conformance.html << review queue entry 18768 - submitted by 'franck' >> Hi guys, I believe "certificate of conformity/conformance" is a more appropriate definition than "certificate of quality". "合格" means to be up to the standard, to be in conformity with the standard/the norms... Regards, F |
Diff: |
- 合格證 合格证 [he2 ge2 zheng4] /certificate of quality (usually obtained after an inspection)/ + 合格證 合格证 [he2 ge2 zheng4] /certificate of conformity/ |
Change log entry 19774 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2009-10-30 02:45:33 GMT) |
Comment: | << review queue entry 18658 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 業務過失 业务过失 [ye4 wu4 guo4 shi1] /professional negligence/ |
Change log entry 19725 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2009-10-29 06:51:06 GMT) |
Comment: | << review queue entry 18340 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 琵鷺 琵鷺 [pi2 lu4] /spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae)/ |
Change log entry 19325 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2009-10-24 10:03:05 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 17746 - submitted by 'feilipu' >> << resubmitted review queue entry 17743 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 螽斯 螽斯 [zhong1 si1] /katydid or long-horned grasshopper (family Tettigoniidae)/ |
Change log entry 19027 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2009-10-20 23:27:57 GMT) |
Comment: | << review queue entry 18458 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 黝暗 黝暗 [you3 an4] /murk, murkiness/ |
Change log entry 18520 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2009-10-16 21:53:51 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 17792 - submitted by 'franck' >> Hi guys, 锹形虫 is the generic term for "stag beetle", doesn't specifically refer to "giant stag beetle". "giant stag beetle" is "巨扁锹形虫" or "巨陶锹甲" http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%8D%AC%E5%BD%A2%E8%9F%B2 http://www.bjbug.com/insect/coleoptera/htm/co00004.htm Regards, |
Diff: |
- 鍬形蟲 锹形虫 [qiao1 xing2 chong2] /giant stag beetle (Dorcus titanus)/ + 鍬形蟲 锹形虫 [qiao1 xing2 chong2] /stag beetle (generic term for the beetles in the family of lucanidae)/ |
Change log entry 18485 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2009-10-16 09:55:34 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 17646 - submitted by 'feilipu' >> << resubmitted review queue entry 17645 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 鍬形蟲 锹形虫 [qiao1 xing2 chong2] /giant stag beetle (Dorcus titanus)/ |
Change log entry 18482 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2009-10-16 08:44:39 GMT) |
Comment: | << review queue entry 17665 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 隱棲動物學 隐栖动物学 [yin3 qi1 dong4 wu4 xue2] /cryptozoology/ |
Change log entry 18422 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2009-10-15 08:23:27 GMT) |
Comment: | << review queue entry 17651 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 歇腳 歇脚 [xie1 jiao3] /stop on the way for a rest/ |
Change log entry 18421 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2009-10-15 08:19:36 GMT) |
Comment: | << review queue entry 17653 - submitted by 'franck' >> |
Diff: |
+ 恍若 恍若 [huang3 ruo4] /as if/as though/rather like/ |