These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ▶
|
|
---|---|
Link to item |
Change log entry 44629 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2012-11-28 05:57:21 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 42825 - submitted by 'ycandau' >> N,Z,J |
Diff: |
+ 天花亂墜 天花乱坠 [tian1 hua1 luan4 zhui4] /lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype/ |
Change log entry 44628 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2012-11-28 05:48:17 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 42945 - submitted by 'richwarm' >> - 那種激動是歷歷在目,難以抹滅的。 - 如昨日般歷歷在目 - 故鄉的遠山白雲歷歷在目。 - 年輕時的少女情懷及那天愉快的氣氛,仍然歷歷在目。 |
Diff: |
+ 歷歷在目 历历在目 [li4 li4 zai4 mu4] /vivid in one's mind (idiom)/ |
Change log entry 44493 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2012-11-21 01:26:48 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 42740 - submitted by 'ycandau' >> 外路口音 |
Diff: |
+ 外路 外路 [wai4 lu4] /see 外地[wai4 di4]/ |
Change log entry 38079 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2011-11-02 01:29:10 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 37026 - submitted by 'richwarm' >> 中国 + 大陆 |
Diff: |
- 中國大陸 中国大陆 [Zhong1 guo2 da4 lu4] /Chinese mainland/ |
Change log entry 38043 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2011-10-30 22:19:40 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 36108 - submitted by 'feilipu' >> Used by tourism authority in Hainan to mean "inn" |
Diff: |
- 驛站 驿站 [yi4 zhan4] /relay station for post horses/ + 驛站 驿站 [yi4 zhan4] /inn/relay station for post horses (old)/ |
Change log entry 37663 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2011-10-22 06:24:46 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 36159 - submitted by 'feilipu' >> Zdic, and baidu entry for old meaning |
Diff: |
+ 壴 壴 [Zhu4] /surname Zhu/ + 壴 壴 [zhu4] /to display a musical instrument/musical ensemble (old)/ |
Change log entry 37604 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2011-10-17 23:53:07 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 36200 - submitted by 'feilipu' >> www.chinasmack.com |
Diff: |
- 燒餅 烧饼 [shao1 bing5] /baked sesame seed-coated cake/ + 燒餅 烧饼 [shao1 bing5] /baked sesame seed-coated cake/stupid cunt (vulgar), variant of 傻屄 [sha3 bi1]/ |
Change log entry 37602 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2011-10-17 23:48:48 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 36220 - submitted by 'feilipu' >> http://www.jukuu.com/search.php?q=%E4%B9%B1%E7%94%BB |
Diff: |
+ 亂畫 乱画 [luan4 hua4] /to doodle/graffito/doodle/ |
Change log entry 37101 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2011-08-09 02:14:11 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 36062 - submitted by 'feilipu' >> see Zdic and http://en.wikipedia.org/wiki/CAC_/_PAC_JF-17_Thunder for the use of 枭 in the name of a fighter aircraft |
Diff: |
- 梟 枭 [xiao1] /owl/brave/smuggler/drug pusher/ + 梟 枭 [xiao1] /owl/fierce and ambitious/smuggler/drug pusher/ |
Change log entry 37074 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2011-08-01 02:15:17 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 35785 - submitted by 'qinyu' >> another meaning Dennis is right - "anguish" is too strong |
Diff: |
= 懊 懊 [ao4] /to regret/ # + 懊 懊 [ao4] /to regret/anguish/ |
Change log entry 32067 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-11-09 22:25:37 GMT) |
Comment: | << review queue entry 31634 - submitted by 'ycandau' >> |
Diff: |
+ 魔怔 魔怔 [mo2 zheng1] /crazed/possessed/bewitched/ |
Change log entry 31466 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-10-11 00:40:47 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29794 - submitted by 'feilipu' >> this is CPC speak from the State Council Already in the dict |
Diff: |
# + 富民 富民 [fu4 min2] /to enrich the people/ |
Change log entry 31465 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-10-11 00:39:02 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29343 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 正德 正德 [Zheng4 De2] /Zhengde Emperor, reign name of eleventh Ming emperor Zhu Houzhao 朱厚照[Zhu4 Hou4 zhao4] (1491-1521), reigned 1505-1521, Temple name 明武宗[Ming2 Wu3 zong1]/ + 朱厚照 朱厚照 [Zhu4 Hou4 zhao4] /Zhu Houzhao, personal name of eleventh Ming emperor Zhengde 正德[Zheng4 De2]/ + 明武宗 明武宗 [Ming2 Wu3 zong1] /Ming Wuzong, temple name of eleventh Ming emperor Zhengde 正德[Zheng4 De2]/ |
Change log entry 31464 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-10-11 00:38:52 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29347 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 恩師 恩师 [en1 shi1] /(greatly respected) teacher/ |
Change log entry 31463 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-10-11 00:38:27 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 28977 - submitted by 'feilipu' >> Z |
Diff: |
+ 引入迷途 引入迷途 [yin3 ru4 mi2 tu2] /to mislead/to lead astray/ |
Change log entry 31462 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-10-11 00:33:47 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30915 - submitted by 'feilipu' >> 50 years young yesterday :) http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%91%A9%E7%99%BB%E5%8E%9F%E5%A7%8B%E4%BA%BA Richard's comment incorporated |
Diff: |
+ 摩登原始人 摩登原始人 [Mo2 deng1 Yuan2 shi3 ren2] /The Flintstones (TV Series)/ |
Change log entry 30894 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-25 00:34:57 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30539 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 躬履 躬履 [gong1 lu:3] /to carry out a task personally/to take responsibility for/ |
Change log entry 30893 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-25 00:34:43 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30540 - submitted by 'feilipu' >> more accurate I think |
Diff: |
- 節儉 节俭 [jie2 jian3] /thrifty/penny-pinching/ + 節儉 节俭 [jie2 jian3] /frugal/economical/ |
Change log entry 30892 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-25 00:34:33 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30264 - submitted by 'feilipu' >> one of the 五刑 |
Diff: |
- 杖 杖 [zhang4] /a staff/a rod/cane/walking stick/ + 杖 杖 [zhang4] /a staff/a rod/cane/walking stick/to flog with a stick (old)/ |
Change log entry 30891 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-25 00:34:21 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30560 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 轘裂 轘裂 [huan4 lie4] /see 車裂|车裂[che1 lie4]/ |
Change log entry 30890 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-25 00:34:03 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30267 - submitted by 'feilipu' >> see Z, 伯 is used for 100 in the 大明律 |
Diff: |
# 伯 伯 [bo2] /father's elder brother/senior/paternal elder uncle/eldest of brothers/respectful form of address/Count, third of five orders of nobility 五等爵位[wu3 deng3 jue2 wei4]/ + 伯 伯 [bai3] /one hundred (old)/ + 伯 伯 [ba2] /to dominate/to tyrannize/ |
Change log entry 30889 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-25 00:33:39 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30268 - submitted by 'feilipu' >> 岳飞 |
Diff: |
+ 刺字 刺字 [ci4 zi4] /to tattoo/ |
Change log entry 30642 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-15 00:35:54 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30130 - submitted by 'feilipu' >> 比如盐槽 |
Diff: |
- 槽 槽 [cao2] /feeding trough/groove/ + 槽 槽 [cao2] /trough/manger/groove/channel/ |
Change log entry 30641 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-15 00:33:58 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30273 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 撼天動地 撼天动地 [han4 tian1 dong4 di4] /earth-shaking/ |
Change log entry 30639 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-14 00:30:52 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30559 - submitted by 'richwarm' >> |
Diff: |
- 一張 一张 [yi1 zhang1] /sheet/ |
Change log entry 30632 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-13 00:33:29 GMT) |
Comment: | << review queue entry 27543 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 朝陽產業 朝阳产业 [zhao1 yang2 chan3 ye4] /sunrise industry/ |
Change log entry 30631 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-13 00:29:56 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30374 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 攝制組 摄制组 [she4 zhi4 zu3] /production crew (of a TV show etc.)/ |
Change log entry 30560 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-08 00:36:40 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30301 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
- 佳 佳 [jia1] /excellent/ + 佳 佳 [jia1] /beautiful/fine/good/ |
Change log entry 30541 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-07 00:35:49 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30288 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
- 孚 孚 [fu2] /trust/ + 孚 孚 [fu2] /to trust/to believe in/ |
Change log entry 30540 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-09-07 00:34:49 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30304 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
- 嘉 嘉 [jia1] /excellent/ + 嘉 嘉 [jia1] /excellent/auspicious/ |
Change log entry 30434 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-30 00:43:23 GMT) |
Comment: | << review queue entry 30022 - submitted by 'richwarm' >> |
Diff: |
+ 輕騎 轻骑 [qing1 qi2] /light cavalry/light motorcycle/moped/ |
Change log entry 30433 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-30 00:42:38 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29548 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 乞和 乞和 [qi3 he2] /to sue for peace/ |
Change log entry 30380 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-27 00:46:40 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29709 - submitted by 'richwarm' >> 我家是最普通的柏油车道,我铲雪很勤,所以磨损也比别家厉害,做seal 恐怕不顶用。谁有好建议? MoE@鏟: def#2=除去﹑消滅 |
Diff: |
- 剷 铲 [chan3] /level off/root up/ + 剷 铲 [chan3] /to level off/to root up/ - 鏟 铲 [chan3] /spade/shovel/ + 鏟 铲 [chan3] /to shovel/to remove/spade/shovel/ |
Change log entry 30379 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-27 00:46:16 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29710 - submitted by 'richwarm' >> verb: 落叶堆在路边 |
Diff: |
- 堆 堆 [dui1] /a pile/a mass/heap/stack/ + 堆 堆 [dui1] /to pile up/to heap up/a mass/pile/heap/stack/large amount/ |
Change log entry 30378 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-27 00:45:56 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29711 - submitted by 'richwarm' >> 美国的孩子是关注的中心。 |
Diff: |
- 關注 关注 [guan1 zhu4] /a concern/to pay attention to/to follow sth closely/ + 關注 关注 [guan1 zhu4] /to pay attention to/to follow sth closely/concern/interest/attention/ |
Change log entry 30376 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-26 00:46:47 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29458 - submitted by 'ycandau' >> the first defs corresponds to traditional descriptions (Kangxi) -- Wp says it's dhole (don't tell me you haven't read Kipling), which is likely -- jackal is the usual western equivalent |
Diff: |
- 豺 豺 [chai2] /ravenous beast/wolves (collect.)/ + 豺 豺 [chai2] /dog-like animal/ravenous beast/dhole (Cuon Alpinus)/jackal/ |
Change log entry 30375 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-26 00:46:19 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29217 - submitted by 'richwarm' >> MoE def: 大陸地區指經測試後評定。 example: 窝主赶紧写个测评报告过来。 哈. |
Diff: |
+ 測評 测评 [ce4 ping2] /to test and evaluate/ |
Change log entry 30371 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-25 11:47:22 GMT) |
Comment: | surname split and minor def mod |
Diff: |
- 黥 黥 [qing2] /tattoo criminals on face/surname Qing/ + 黥 黥 [qing2] /to tattoo criminals on the face or forehead/ + 黥 黥 [Qing2] /surname Qing/ |
Change log entry 30350 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-23 00:12:14 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 30230 - submitted by 'vermillon' >> 子3 for "seed" meaning. (confirmed by nciku and zdic at least) |
Diff: |
- 葵花子 葵花子 [kui2 hua1 zi5] /sunflower seeds/ + 葵花子 葵花子 [kui2 hua1 zi3] /sunflower seeds/ |
Change log entry 30349 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-23 00:08:22 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 27537 - submitted by 'ycandau' >> 假借許多理由 |
Diff: |
- 假借 假借 [jia3 jie4] /loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/character acquiring meanings by phonetic association/also called phonetic loan/ + 假借 假借 [jia3 jie4] /to make use of/loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/character acquiring meanings by phonetic association/also called phonetic loan/ |
Change log entry 30348 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-23 00:07:42 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29633 - submitted by 'feilipu' >> i don't think it has a jianti |
Diff: |
+ 緆 緆 [xi1] /fine gunny/sackcloth/ |
Change log entry 30347 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-23 00:07:25 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29634 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
- 錫 锡 [xi1] /tin (chemistry)/Taiwan pr. xi2/ + 錫 锡 [xi1] /tin (chemistry)/to bestow/to confer/to grant/Taiwan pr. xi2/ |
Change log entry 30234 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-16 00:36:34 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29661 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
- 禍 祸 [huo4] /disaster/ + 禍 祸 [huo4] /disaster/misfortune/calamity/ |
Change log entry 30233 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-16 00:36:23 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29018 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 宮觀 宫观 [gong1 guan4] /Taoist temple/ |
Change log entry 30232 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-16 00:35:56 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29401 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 三稜草 三棱草 [san1 leng2 cao3] /sedge herb (Cyperus rotundus)/ |
Change log entry 30231 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-16 00:35:47 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29402 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 建言 建言 [jian4 yan2] /to declare/to state/(strong) suggestion/ |
Change log entry 30230 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-16 00:35:36 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29404 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 論功 论功 [lun4 gong1] /to evaluate the merit of sth/ |
Change log entry 30229 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-16 00:35:27 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29406 - submitted by 'feilipu' >> 琼州改建行省 |
Diff: |
+ 行省 行省 [xing2 sheng3] /province (old)/ |
Change log entry 30228 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-16 00:35:11 GMT) |
Comment: | << review queue entry 29029 - submitted by 'feilipu' >> |
Diff: |
+ 彩超 彩超 [Cai3 Chao1] /Color Doppler Imaging (CDI) (medicine)/ |
Change log entry 30227 | |
---|---|
Processed by: | feilipu (2010-08-16 00:32:33 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 29957 - submitted by 'feilipu' >> 下列47家国际旅游行社通过2008年度业务年检 |
Diff: |
- 通過 通过 [tong1 guo4] /by means of/through/via/to pass through/to get through/to adopt/to pass (a bill)/to switch over/ + 通過 通过 [tong1 guo4] /by means of/through/via/to pass through/to get through/to adopt/to pass (a bill or inspection etc.)/to switch over/ |
Navigation: ▶