Change log entry 65552 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2018-05-03 22:48:20 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 61227 - submitted by 'ycandau' >> 1. the separate entry for zong4 doesn't seem necessary (or accurate) 2. 'accomplice' is here only because of 從犯, but it's the general sense of 'auxiliary'. I was missing 'auxiliary' too. |
Diff: |
- 從 从 [cong2] /from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an activity)/never (in negative sentence)/(Taiwan pr. [zong4]) retainer/assistant/accomplice/related by common paternal grandfather or earlier ancestor/ + 從 从 [cong2] /from/through/via/to follow/to obey/to engage in (an activity)/never (in negative sentence)/(Taiwan pr. [zong4]) retainer/assistant/auxiliary/subordinate/related by common paternal grandfather or earlier ancestor/ - 從 从 [zong4] /second cousin/ # adding + 從兄 从兄 [cong2 xiong1] /older male second cousin/ # well, strangely maybe: + 從子 从子 [cong2 zi3] /paternal uncle's son/nephew/ + 從母 从母 [cong2 mu3] /maternal aunt/ + 從父 从父 [cong2 fu4] /paternal uncle/ # shows the sense of words like 從 is maybe not rigid |