Change log entry 24332 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2009-12-19 14:54:07 GMT) |
Comment: |
the chinese hawthorn is 山楂 -- this, AFAIK, is a construct, "prunus wood", used to translate imperfectly "blackthorn (wood)". It gives absolutely no pertinent G-hits << review queue entry 22519 - submitted by 'hongyauhwaih' >> |
Diff: |
# 李木 李木 [li3 mu4] /hawthorn/ |