These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.
Navigation: ◀ ━ ▶
|
|
|
|---|---|
| Link to item | |
| Change log entry 93986 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-04 17:09:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86036 - submitted by 'richwarm' >> LA 一個時代;當代。 例 「一代楷模」、「一代梟雄」。 世系相繼的一個世代。 例 「老一代」、「年輕一代」。 |
| Diff: |
- 一代 一代 [yi1 dai4] /generation/ + 一代 一代 [[yi1dai4]] /an era; an age; a generation/ |
| Change log entry 93981 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-04 12:36:10 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86034 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 迷失 迷失 [mi2 shi1] /to lose (one's bearings)/to get lost/ + 迷失 迷失 [[mi2shi1]] /to get lost; to lose one's bearings/ |
| Change log entry 93979 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-04 12:24:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86028 - submitted by 'richwarm' >> Not in other dicts - probably could delete the entry. Change the def if we keep it - "sail" and esp. "cruise" are much narrower than 驾艇, and "ship" (as well as "cruise") suggests that it's a very large craft. Ex. 他熟练地驾艇穿梭在波涛汹涌的海面上,展现… BRP 建议操作员至少年满16周岁才能驾艇。 始终以安全速度驾驶… 在您的限制内驾艇… 法国冒险家独自驾艇横渡太平洋 |
| Diff: |
- 駕艇 驾艇 [jia4 ting3] /to sail/to cruise/to pilot a ship/ + 駕艇 驾艇 [[jia4ting3]] /to pilot a boat/ |
| Change log entry 93971 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-04 06:09:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86027 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 性別 性别 [xing4 bie2] /gender/sex/ + 性別 性别 [[xing4bie2]] /sex; gender/ |
| Change log entry 93963 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-03 23:50:37 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85998 - submitted by 'richwarm' >> Not really "legendary" in the same way early Xia rulers are -- he is historically attested via oracle bones. https://en.wikipedia.org/wiki/Wu_Ding Not the founder either -- that was 商汤, some centuries earlier. 湯(約前17世紀—前16世紀) https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%95%86%E6%B1%A4 |
| Diff: |
- 武丁 武丁 [Wu3 Ding1] /Wu Ding (c. 14th century BC), legendary founder and wise ruler of Shang dynasty/ + 武丁 武丁 [[Wu3 Ding1]] /Wu Ding (c. 1250–1192 BC), Shang dynasty king known from oracle bone inscriptions/ |
| Change log entry 93962 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-03 23:43:36 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86025 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 家庭 家庭 [jia1 ting2] /family/household/CL:戶|户[hu4],個|个[ge4]/ + 家庭 家庭 [[jia1ting2]] /family; household/CL:戶|户[hu4]/ |
| Change log entry 93957 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-03 20:30:23 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86100 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 焊 焊 [han4] /to weld/to solder/ + 焊 焊 [[han4]] /to weld; to braze; to solder/ # - 釬 焊 [han4] /variant of 焊[han4]/ + 釬 焊 [[han4]] /variant of 焊[han4]/ # - 銲 焊 [han4] /variant of 焊[han4]/ + 銲 焊 [[han4]] /variant of 焊[han4]/ |
| Change log entry 93952 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-03-03 13:44:44 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86091 - submitted by 'richwarm' >> Can have the broader sense (a chemically unreactive gas, such as an argon/helium mixture) or may refer specifically to the noble gases of the periodic table, as in LA's def 指不易與其他元素或化合物反應的氣體。具有無色無味、通電時會發光的特性。有氦(He)、氖(Ne)、氬(Ar)、氪(Kr)、氙(Xe)與氡(Rn)六種。也作「鈍氣」。 |
| Diff: |
- 惰性氣體 惰性气体 [duo4 xing4 qi4 ti3] /inert gas/noble gas (chemistry)/ + 惰性氣體 惰性气体 [[duo4xing4 qi4ti3]] /(chemistry) inert gas (esp. a noble gas)/ |
| Change log entry 93945 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-03 11:15:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86090 - submitted by 'richwarm' >> https://cc-cedict.org/editor/editor.php?log_id=93938&return=ListChanges&handler=ViewLogEntry |
| Diff: |
- 沼狸 沼狸 [zhao3 li5] /see 狐獴[hu2 meng3]/ |
| Change log entry 93939 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-02 22:44:53 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86087 - submitted by 'richwarm' >> LA 1. 狸與貓的合稱。常見於古籍。 2. 哺乳動物名。可指貉、豹貓、白鼻心、野貓,或頭部有黑色條紋的家貓。 NA, PLC, K ~ leopard cat |
| Diff: |
- 狸貓 狸猫 [li2 mao1] /leopard cat/raccoon dog/palm civet/ + 狸貓 狸猫 [[li2mao1]] /leopard cat/(literary) various small wild mammals (including raccoon dog, civet, wildcat)/ |
| Change log entry 93938 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-02 22:44:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86086 - submitted by 'richwarm' >> Not meerkat. 海狸鼠,又稱美洲巨水鼠、河狸鼠、狸獺、沼狸,... https://zh.wikipedia.org/wiki/海狸鼠 LA @ 沼狸 哺乳动物名。一种原生于南美洲,植食性、半水生的大型𫜩齿动物,重可达九公斤。褐色,头大,眼小,有蹼。在沼泽、池塘、河流等水域旁掘洞而居,取食水生植物。毛皮具商业价值,曾被引进世界各地畜养。也作「狸獭」、「河狸鼠」、「海狸鼠」。 |
| Diff: |
- 沼狸 沼狸 [zhao3 li2] /meerkat/see 狐獴[hu2 meng3]/ + 沼狸 沼狸 [[zhao3li2]] /(zoology) coypu; nutria/ |
| Change log entry 93937 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-02 22:43:29 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86085 - submitted by 'richwarm' >> 果子狸 masked palm civet 河狸 beaver 狐狸 fox 狸猫 leopard cat 熊狸 binturong; bearcat 沼狸 coypu 斑紋灰沼狸 banded mongoose |
| Diff: |
- 狸 狸 [li2] /raccoon dog/fox-like animal/ + 狸 狸 [[li2]] /(bound form) used in the names of small mammals/ |
| Change log entry 93919 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-02 13:38:43 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86068 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 項目 项目 [xiang4 mu4] /item/project/(sports) event/CL:個|个[ge4]/ # + 項目 项目 [[xiang4mu4]] /item; project; (sports) event/CL:個|个[ge4]/ # Editor: + 項目 项目 [[xiang4mu4]] /item; project; (sports) event/ |
| Change log entry 93918 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-02 12:35:11 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86059 - submitted by 'richwarm' >> Aug 7, 2016 - 好多人说,最近剧荒啦,... 2018不再剧荒!史上最全暑期观剧指南 30+部国产好剧重磅来袭!!! 还在剧荒吗,四部良心剧,推荐给你 强推八部超精彩的高分英剧,送给剧荒的你!_ I suggest keeping the timestamp (since just "neologism" will eventually become outdated, and it can be useful to know roughly how old a word is), but changing the format to (neologism, attested by XXXX) since it is difficult to determine when a word was coined, whereas we can document when it was in circulation. richwarm (2026-03-01 17:33:23 EST) "c. 2016" suggests that it was coined around 2016, whereas the intention was to say sth less definite -- that it was in use by no later than 2016. |
| Diff: |
- 劇荒 剧荒 [ju4 huang1] /(neologism c. 2016) no tv shows to watch/ + 劇荒 剧荒 [[ju4huang1]] /(neologism, attested by 2016) TV drama drought; nothing good to watch/ # Editor: - PUA PUA [[P-U-A]] /(neologism c. 2019) to exert control over (sb) by means of psychological manipulation (e.g. negging)/a person who does so (loanword from "pickup artist")/ + PUA PUA [[P-U-A]] /(neologism, attested by 2019) to exert control over (sb) by means of psychological manipulation (e.g. negging)/a person who does so (loanword from "pickup artist")/ - 人礦 人矿 [[ren2kuang4]] /(neologism c. 2023) (slang) the Chinese people, seen as a resource that is exploited for its value to the nation/ + 人礦 人矿 [[ren2kuang4]] /(neologism, attested by 2023) (slang) the Chinese people, seen as a resource that is exploited for its value to the nation/ - 佛系 佛系 [[fo2xi4]] /(neologism c. 2017) (coll.) chill about everything (typically used to describe young people who don't buy into aspirational society)/ + 佛系 佛系 [[fo2xi4]] /(neologism, attested by 2017) (coll.) chill about everything (typically used to describe young people who don't buy into aspirational society)/ - 內卷 内卷 [[nei4juan3]] /(embryology) to involute; involution/(neologism c. 2017) (of a society) to become more and more of a rat race; to become increasingly competitive (due to limited resources)/ + 內卷 内卷 [[nei4juan3]] /(embryology) to involute; involution/(neologism, attested by 2017) (of a society) to become more and more of a rat race; to become increasingly competitive (due to limited resources)/ - 同妻 同妻 [[tong2qi1]] /(neologism c. 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)/ + 同妻 同妻 [[tong2qi1]] /(neologism, attested by 2009) wife of a gay man (the man may marry to conform with social expectations, and the woman often enters the marriage not knowing he is gay)/ ...[click view changes to see the full diff]... |
| Change log entry 93917 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-03-02 11:45:12 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86058 - submitted by 'richwarm' >> 結構性失業 結構性失調 整體結構性的弱勢處境 結構性改變 已是結構性的問題。 除非結構性因素改變,否則「沒有任何出路」。 結構性的不公 |
| Diff: |
- 結構性 结构性 [jie2 gou4 xing4] /structural/structured/ + 結構性 结构性 [[jie2gou4xing4]] /structural/ |
| Change log entry 93916 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-03-02 11:44:36 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86063 - submitted by 'richwarm' >> "to play tricks on" may be a little off the mark, or a bit misleading. NA and the consensus of other sources suggests it's more like /(coll.) to make fun of; to tease; to rib/ Ex. 记者在网站上搜索后发现,不少家长都在拿自己的孩子“开涮”,“小萝莉”在网上哭的镜头比比皆是。更有过分的家长,画花自己女儿的脸部,开玩笑说她长胡子了,极尽娱乐之能事。 [...] 中国青少年研究中心副主任孙云晓分析,家长拿自己的孩子“开涮”,对孩子来说,不仅是误导,而且是伤害。 其实,他们是很有自信心的,不仅会对别人吐槽,有时候也会对自己吐槽,拿自己开涮, 一个如此喝和玩的人,会做什么事呢?教授也不要信口开河,拿古人开涮吧。 |
| Diff: |
- 開涮 开涮 [kai1 shuan4] /(coll.) to make fun of (sb)/to play tricks on/ + 開涮 开涮 [[kai1shuan4]] /(coll.) to make fun of; to tease; to rib/ |
| Change log entry 93915 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-03-02 11:44:31 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86064 - submitted by 'richwarm' >> 冬天围炉涮锅子, 一起涮锅子时那种亲密无间的气氛。 涮锅子当然是人越多吃起来越有氛围, 那边一位也扯着嗓子来「谁把那羊肉往我这(Zhei)边儿挪挪,够不着!」是了,在涮锅子的桌上,说什么都得靠嚷嚷。 |
| Diff: |
- 涮鍋子 涮锅子 [shuan4 guo1 zi5] /hot pot/a dish where thinly sliced meat and vegetables are boiled briefly in a broth and then served with dipping sauces/ + 涮鍋子 涮锅子 [[shuan4 guo1zi5]] /to eat hot pot; to cook thinly sliced meat briefly in boiling broth at the table/ - 涮火鍋 涮火锅 [shuan4 huo3 guo1] /see 涮鍋子|涮锅子[shuan4 guo1 zi5]/ + 涮火鍋 涮火锅 [[shuan4 huo3guo1]] /see 涮鍋子|涮锅子[shuan4 guo1zi5]/ |
| Change log entry 93914 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-03-02 11:44:27 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86065 - submitted by 'richwarm' >> v2 Not exactly a loanword. |
| Diff: |
- 涮涮鍋 涮涮锅 [shuan4 shuan4 guo1] /shabu-shabu (loanword)/Japanese hot pot/ + 涮涮鍋 涮涮锅 [[shuan4shuan4guo1]] /shabu-shabu (Japanese-style hot pot)/ |
| Change log entry 93913 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-03-02 11:44:24 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86066 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 決定 决定 [jue2 ding4] /to decide (to do something)/to resolve/decision/CL:個|个[ge4],項|项[xiang4]/certainly/ + 決定 决定 [[jue2ding4]] /to decide; to determine; to make up one's mind/decision (CL:個|个[ge4],項|项[xiang4])/ |
| Change log entry 93912 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-03-02 11:44:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86067 - submitted by 'richwarm' >> "original" is too vague LA 原來的底本;最初的刻本。 例 「這是他畫漫畫的原本」、「古籍原本要妥善保存」。 翻譯所根據的原版書。 例 「《浮士德》是根據德文原本翻譯」。 原來;本來。 例 「你原本就不該參加比賽」、「這棟房子原本是他的,後來轉讓給子女」。 |
| Diff: |
- 原本 原本 [yuan2 ben3] /originally/original/ + 原本 原本 [[yuan2ben3]] /originally/the original; original copy; original version/ |
| Change log entry 93911 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-03-02 11:44:19 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86069 - submitted by 'richwarm' >> 〈書〉古代指法令。 例 「這是朝廷功令,又不是你不肖花消掉了(《儒林外史‧第四十回》)」。 |
| Diff: |
- 功令 功令 [gong1 ling4] /decree/ + 功令 功令 [[gong1ling4]] /(historical) official decree; statute/ |
| Change log entry 93887 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-01 21:08:28 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86029 - submitted by 'richwarm' >> LA 輕便的小船。 例 「快艇」、「汽艇」、「救生艇」、「橡皮艇」。 某些大型或軍用船隻。 例 「豪華遊艇」、「艦艇」、「潛水艇」、「巡邏艇」。 Chao and ABC label it as b.f. |
| Diff: |
- 艇 艇 [ting3] /vessel/small ship/ + 艇 艇 [[ting3]] /(bound form) boat; craft (esp. small or naval)/ |
| Change log entry 93883 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-03-01 20:21:15 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86055 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 被迫 被迫 [bei4 po4] /to be compelled/to be forced/ + 被迫 被迫 [[bei4po4]] /to be compelled; to be forced/ |
| Change log entry 93876 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-03-01 17:11:45 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86035 - submitted by 'richwarm' >> It's marked as a verb in K, GF etc. - 這枝筆,能寫景也能敘事,... - 隱蔽地敘事 richwarm (2026-02-28 22:12:47 EST) I think we can keep "narrative" -- this is a good example: 进入中年后,这一代女性很可能会遭遇职业通道突然收紧、家庭性别责任固化与自我价值感迷失的多重困境。因此,转型并不是一种励志的成功学叙事,而是这一代女性在步入中年后的结构性压力中,被迫开启的一场缓慢而真实的自我重建。 This is the modern critical-discourse sense of 'narrative'. |
| Diff: |
- 敘事 叙事 [xu4 shi4] /narrative/ + 敘事 叙事 [[xu4shi4]] /to narrate; to recount/narrative/ |
| Change log entry 93840 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-02-28 10:01:40 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86017 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 太陽照在桑乾河上 太阳照在桑干河上 [Tai4 yang2 Zhao4 Zai4 Sang1 gan1 He2 Shang4] /The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize/ + 太陽照在桑乾河上 太阳照在桑干河上 [[Tai4yang2 Zhao4 zai4 Sang1gan1 He2 shang4]] /"The Sun Shines over the Sanggan River", socialist realist novel by Ding Ling 丁玲[Ding1 Ling2], for which she was awarded the 1951 Stalin Prize for Literature/ |
| Change log entry 93830 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-28 01:56:29 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85849 - submitted by 'richwarm' >> HDC defines 季肋 as 短肋骨 (i.e. the short -- or floating -- ribs) rather than the area they cover (the left and right hypochondriac regions). Here, 季 presumably means "last" as in "youngest among brothers; last month of a season". 季肋区是人体腹部九分法的标准解剖分区,由左、右两个对称区域构成。该区域位于第7至第11肋骨下缘与腹直肌外缘之间,包含肝脏、脾脏、胃底等重要器官。右季肋区主要分布右半肝、胆囊和结肠肝曲,左季肋区则包含脾脏、胰腺尾部及部分胃结构 [1] [3]。临床上该区域疼痛症状常与胆囊炎、胃溃疡、胰腺炎等疾病相关,需结合具体器官位置进行鉴别诊断 [1]。 https://baike.baidu.com/item/%E5%AD%A3%E8%82%8B%E5%8C%BA ex. 上面的示意图可以看出,胆囊是连在肝脏上的,也是位于右侧季肋区,因此,任何类型的胆囊疾病也会出现右侧季肋区的疼痛。 |
| Diff: |
- 季肋 季肋 [ji4 lei4] /hypochondrium (anatomy)/ + 季肋 季肋 [[ji4lei4]] /(anatomy) the floating ribs/ + 季肋區 季肋区 [[ji4lei4qu1]] /(anatomy) hypochondriac region/ |
| Change log entry 93829 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-28 01:42:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86001 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 千斤頂 千斤顶 [qian1 jin1 ding3] /jack (for lifting weight)/ + 千斤頂 千斤顶 [[qian1jin1ding3]] /jack (mechanical lifting device)/ |
| Change log entry 93828 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-28 01:40:55 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86011 - submitted by 'richwarm' >> 律師公會 醫師公會 建築師公會 |
| Diff: |
- 公會 公会 [gong1 hui4] /guild/ + 公會 公会 [[gong1hui4]] /guild; professional or trade association/ |
| Change log entry 93827 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-28 01:40:12 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 86012 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 工會 工会 [gong1 hui4] /labor union/trade union/CL:個|个[ge4]/ + 工會 工会 [[gong1hui4]] /labor union; trade union/ |
| Change log entry 93800 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-02-26 08:02:16 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85927 - submitted by 'richwarm' >> LA 1. 许多车辆排成的队列;也指交通工具的编组队五。 例 「迎宾车队」、「计程车车队」。 2. 特指赛车运动队五。 例 「该车队在汽车越野赛中曾获冠军」。 3. (陆) 公路运输和城市交通部门的编组单位。 |
| Diff: |
- 車隊 车队 [che1 dui4] /motorcade/fleet/CL:列[lie4]/ + 車隊 车队 [[che1dui4]] /motorcade; convoy (CL:列[lie4])/fleet of vehicles/racing team (esp. in motor sports or cycling)/ |
| Change log entry 93799 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-02-26 08:02:11 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85866 - submitted by 'richwarm' >> v2 proper names |
| Diff: |
- 㐖毒 㐖毒 [Xie2 du2] /India (archaic)/ + 㐖毒 㐖毒 [[Xie2du2]] /archaic name for India/ - 㵐水 㵐水 [Jue2 Shui3] /Jue River in Hubei/ + 㵐水 㵐水 [[Jue2 Shui3]] /Jue River (in Hubei Province)/ - 一二九運動 一二九运动 [Yi1 er4 Jiu3 Yun4 dong4] /December 9th Movement (1935), student-led demonstrations demanding that the Chinese government resist Japanese aggression/ + 一二九運動 一二九运动 [[Yi1er4jiu3 Yun4dong4]] /December 9th Movement (1935), student protest movement calling for resistance to Japanese aggression/ - 一二八事變 一二八事变 [Yi1 Er4 ba1 Shi4 bian4] /Shanghai Incident of 28th January 1932, Chinese uprising against Japanese quarters of Shanghai/ + 一二八事變 一二八事变 [[Yi1er4ba1 Shi4bian4]] /January 28 Incident (1932), military conflict between China and Japan in Shanghai/ - 一千零一夜 一千零一夜 [Yi1 qian1 Ling2 Yi1 Ye4] /The Book of One Thousand and One Nights/ + 一千零一夜 一千零一夜 [[Yi1qian1ling2yi1ye4]] /One Thousand and One Nights; Arabian Nights/ - 一帶一路 一带一路 [Yi1 dai4 Yi1 lu4] /Belt and Road Initiative, Chinese government plan to provide finance and engineering expertise to build infrastructure across Eurasia and northeast Africa, unveiled in 2013/ + 一帶一路 一带一路 [[Yi1dai4 Yi1lu4]] /Belt and Road Initiative (BRI), Chinese infrastructure and investment strategy launched in 2013/ - 一戰 一战 [Yi1 zhan4] /World War I (1914-1918)/ + 一戰 一战 [[Yi1zhan4]] /World War I (1914–1918)/ - 一級方程式 一级方程式 [Yi1 ji2 Fang1 cheng2 shi4] /Formula One/ + 一級方程式 一级方程式 [[Yi1ji2 Fang1cheng2shi4]] /Formula One (motor racing)/ - 丁丁 丁丁 [Ding1 ding1] /Tintin, cartoon character/ + 丁丁 丁丁 [[Ding1ding1]] /Tintin, fictional comic character created by Hergé/ |
| Change log entry 93787 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-24 17:52:36 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85856 - submitted by 'richwarm' >> "to be physically weak" seems marginal at best LA 雞的肋骨,能吃到的肉不多,扔了又可惜。比喻價值不大但又不忍捨棄的東西。 例 「買了這臺舊鋼琴,音不準,又捨不得扔,真成了我家的一塊雞肋了」。 |
| Diff: |
- 雞肋 鸡肋 [ji1 lei4] /chicken ribs/sth of little value or interest/sth of dubious worth that one is reluctant to give up/to be physically weak/ + 雞肋 鸡肋 [[ji1lei4]] /chicken rib; (fig.) sth of little value yet hard to discard/ |
| Change log entry 93768 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-23 18:49:18 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85857 - submitted by 'richwarm' >> 「男性结盟,非中产阶级思想的激烈血腥,为朋友两肋插刀的侠义精神,以及执拗不回头的复仇母题,」焦雄屏说从中可以清楚看到功夫类型的传统痕迹。 原来,不论是文治武功一流的素还真,或是为朋友两肋插刀的叶小钗,真正令他们轰动武林、惊动万教的幕后藏镜人,就是这一群热情的戏迷。 私底下,王家禧最爱的还是「大蕃薯」,忠厚真诚,为朋友两肋插刀,是生活中不可少的甘草人物。 一开始把投资事业当成顺水人情,为朋友义气两肋插刀的结果,害得他短短两年内把所赚的钱全赔光,不得不重新专注在自己的本业上。 传统功底扎实、舞台经验老到,其他演员或许就安于如此不再多想,但魏海敏却在「信守承诺」、为老友吴兴国两肋插刀下,成了台湾戏曲界跨越传统与现代的一座桥梁。 |
| Diff: |
- 兩肋插刀 两肋插刀 [liang3 lei4 cha1 dao1] /lit. knifes piercing both sides (idiom)/fig. to attach a great importance to friendship, up to the point of being able to sacrifice oneself for it/ + 兩肋插刀 两肋插刀 [[liang3lei4-cha1dao1]] /lit. to take knives in both sides (idiom)/fig. to go to any lengths for a friend; to sacrifice oneself out of loyalty/ |
| Change log entry 93766 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-23 17:26:03 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85915 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 丁巳復辟 丁巳复辟 [Ding1 si4 Fu4 bi4] /Manchu Restoration of 1917, see 張勳復辟|张勋复辟[Zhang1 Xun1 Fu4 bi4]/ + 丁巳復辟 丁巳复辟 [[Ding1si4 Fu4bi4]] /see 張勳復辟|张勋复辟[Zhang1 Xun1 Fu4bi4]/ - 張勳復辟 张勋复辟 [Zhang1 Xun1 Fu4 bi4] /Manchu Restoration of 1917, an attempt by general 張勳|张勋[Zhang1 Xun1] to reinstate the monarchy in China by restoring the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] to the throne/ + 張勳復辟 张勋复辟 [[Zhang1 Xun1 Fu4bi4]] /Manchu Restoration of 1917, an attempt by General Zhang Xun 張勳|张勋[Zhang1 Xun1] to reinstate the monarchy in China by restoring abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3yi2] to the throne/ |
| Change log entry 93765 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-23 17:23:40 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85918 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 旬 旬 [xun2] /ten days/ten years/full period/ + 旬 旬 [[xun2]] /(bound form) ten-day period; one of the three ten-day divisions of a month (e.g. 上旬[shang4xun2])/(bound form) ten years (in age expressions, e.g. 六旬[liu4xun2] "sixty years old")/ |
| Change log entry 93764 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-23 17:18:54 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85851 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 肋間肌 肋间肌 [lei4 jian4 ji1] /intercostal muscle (between ribs)/ + 肋間肌 肋间肌 [[lei4jian1ji1]] /intercostal muscle/ |
| Change log entry 93763 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-23 16:59:44 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85913 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 初級中學 初级中学 [chu1 ji2 zhong1 xue2] /junior high school/junior middle school/ + 初級中學 初级中学 [[chu1ji2 zhong1xue2]] /junior high school; junior middle school; lower secondary school/ |
| Change log entry 93762 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-23 16:59:02 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85914 - submitted by 'richwarm' >> 登嘉楼(马来语:Terengganu),旧译丁加奴[注 1],... https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%99%BB%E5%98%89%E6%A8%93 |
| Diff: |
- 丁加奴 丁加奴 [Ding1 jia1 nu2] /Terengganu, northeast state of mainland Malaysia/ + 丁加奴 丁加奴 [[Ding1jia1nu2]] /former transliteration of Terengganu, Malaysia, replaced by 登嘉樓|登嘉楼[Deng1jia1lou2] in 2005/ + 登嘉樓 登嘉楼 [[Deng1jia1lou2]] /Terengganu, state of Malaysia/ |
| Change log entry 93723 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-21 15:51:20 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85878 - submitted by 'richwarm' >> 改朝換代後仍效忠或留戀前朝的老年人(多指前朝舊臣)。 ---------- Editor: 两人来到全聚德,溥建已经到了,这货穿着唐装,带着金丝眼镜,扎着马尾辫,手腕上盘着沉香木的佛珠, 拇指上套着翡翠扳指,乍看上去跟刚从棺材里爬出来的满清遗老似的,可人家自己没觉得尴尬 亚历山大·皮尔斯上台,自然第一时间要将“前朝遗老”全部清除 |
| Diff: |
- 遺老 遗老 [[yi2lao3]] /old fogy; adherent of previous dynasty/ + 遺老 遗老 [[yi2lao3]] /elderly loyalist of a former dynasty; former official who remains loyal after a dynastic change/ |
| Change log entry 93722 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-21 15:49:07 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85848 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 脊肋 脊肋 [ji3 lei4] /ribcage/ |
| Change log entry 93721 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-21 15:48:06 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85852 - submitted by 'richwarm' >> v2 "loanword" is inaccurate - seems an obvious calque, but i don't know that we need to mention that? |
| Diff: |
- 肋眼 肋眼 [lei4 yan3] /rib eye (steak) (loanword)/ + 肋眼 肋眼 [[lei4yan3]] /rib-eye steak/ |
| Change log entry 93720 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-21 15:47:48 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85850 - submitted by 'richwarm' >> < 3k results only in cedict afaics, not in other dicts top G results derived from cedict compositional arch rib or vault rib seem to be more idiomatic terms |
| Diff: |
- 穹肋 穹肋 [qiong2 lei4] /a rib of an arch/ |
| Change log entry 93719 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-21 15:47:22 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85847 - submitted by 'richwarm' >> 人或脊椎動物胸部的兩側。 例 「兩肋」、「肋條」、「軟肋」。 https://www.moedict.tw/~%E8%82%8B Labeled b.f. in Chao & ABC |
| Diff: |
- 肋 肋 [lei4] /rib/Taiwan pr. [le4]/ + 肋 肋 [[lei4]] /(bound form) rib/Taiwan pr. [le4]/ |
| Change log entry 93695 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-02-20 23:47:21 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85705 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 鰩 鳐 [yao2] /skate (cartilaginous fish belonging to the family Rajidae)/ray (fish)/ + 鰩 鳐 [[yao2]] /ray (cartilaginous fish, including skates)/ |
| Change log entry 93693 | |
|---|---|
| Processed by: | richwarm (2026-02-20 23:20:56 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85853 - submitted by 'richwarm' >> LA 1. 指連接胸骨與肋骨之間的軟骨。 2. (陸) 比喻薄弱環節或薄弱部分。 例 「這支球隊的軟肋是防守能力不強」、「霧霾天氣暴露了經濟社會發展的軟肋」。 |
| Diff: |
- 軟肋 软肋 [ruan3 lei4] /rib cartilage/(fig.) weak spot/soft underbelly/ + 軟肋 软肋 [[ruan3lei4]] /(anatomy) costal cartilage/(fig.) weak spot; weak link; vulnerability/ |
| Change log entry 93687 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-20 15:31:34 UTC) |
| Comment: | << review queue entry 85835 - submitted by 'richwarm' >> |
| Diff: |
- 早知道 早知道 [zao3 zhi1 dao5] /If I had known earlier.../ |
| Change log entry 93686 | |
|---|---|
| Processed by: | kbaiko (2026-02-20 15:28:30 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85794 - submitted by 'richwarm' >> v2 ---------- Editor: Added as discussed (bound form) in a forced manner (as in 生拉硬拽[sheng1la1-ying4zhuai4]) |
| Diff: |
- 生 生 [sheng1] /to be born/to give birth/life/to grow/raw/uncooked/student/ + 生 生 [[sheng1]] /to grow; to give birth; to produce; to be born/to arise; to occur/to light (a fire)/to live; to be alive/life/raw; uncooked; unprocessed/unfamiliar; strange/(bound form) student; person engaged in a field/(bound form) male role in traditional opera/(bound form) life; lifetime/(bound form) means of livelihood/(bound form) very; intensely (as in 生疼[sheng1teng2])/(bound form) in a forced manner (as in 生拉硬拽[sheng1la1-ying4zhuai4])/ |
| Change log entry 93682 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-02-20 08:05:32 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85836 - submitted by 'richwarm' >> 晚上渔民们经常相聚小酌几杯,这时海涌伯就会搬出廖鸿基一件件的糗事。「头一次出港,船才一动,鸿基仔就落到海中去了,」那时廖鸿基正把船推离港边,船推开了,人却来不及跳上船,就这样生硬的掉到渔港中。还有一次抓了有毒的河豚后,又用手去揉眼睛,下了船后「整个脸肿得像个红气球,」海涌伯笑着说。 同样认为艺术家不可能自外于日常生活的罗青,则以传统的山水题材为主轴,做了许多饶富时代兴味的变化。他独创的「铁网皴法」,一方面坚守黑白为主、虚实相间的水墨原则,笔触线条也保有传统皴法的味道,但强烈的黑白对比、生硬冷峻且错综断裂的线条,又象征着今日后工业、后现代的疏离乱象。 他们偷偷说,听惯了崑曲再回头看京剧,会觉得京剧比较生硬,变化较少,「摆个姿势可以唱十分钟,再换个姿势继续唱,」一位学员说。 然而,在法国三年,我深深觉得,我和法国同学最大的不同,是他们成长在一个充满艺术气息的环境中,音乐会、画展、庭园、博物馆,这些文化的东西,已经深深根植在他们的生活里。而「音乐性」本来就是美感的一种,是和各种艺术相通的。台湾出来的学生尽管有音乐性不错的,但我们的音乐性总是带点生硬做作,因为我们是被「教」出来的,不是「薰陶」出来的。 西汉青铜马,除双耳实心,其余分十一段打模铸造、空心接合,马儿不因材质冷硬与接合显得生硬,反而肌理分明、昂首睥睨,显见当时工艺技术的成熟。 北京新浪网一位网友就说,《英雄》里的人物对白太肤浅、太现代化,电影的形式大于故事,主题太大、太重,张艺谋试图压缩进两个小时的电影,但功力不够,所以整个故事叙述得很生硬,不够流畅,人物处处迁就这个主题,没有自己的生命力。 然而另一方面,无可讳言,如果我们深入巷弄中,即使在重视公共市容的台北市,也看得到许多地主为逃避空地税而粗略搭建的楼厝,丑陋生硬地杂存在高级大楼旁。 我分析过市面上四套国中社会领域教材,理想的教科书可以说没有,有少数差强人意,编辑的用心看得出来,但较多则是生硬地把历史、地理、公民硬塞进来,很不理想。由于学术研究没有做出成果,教科书当然难编写,老师当然难教课。但我这样说,并不表示教改走不通,就不要走了,还是要继续努力的。 事情发生后,黄家热闹欢乐的聚会不再,老朋友们大多选择在外与黄春明碰面,说起话来每个人的声调都是低缓而且生硬的。 「很可惜,台湾的孩子往往只会纸上功夫,却没有动手做实验的习惯,」叶贵玉强调,只有透过自己动手探索,才能将教科书里生硬的理论变成活生生、可以牢牢记住的知识。 不过为了仿真,势必牺牲了些美味,不少美食记者都认为,用高汤汆烫的白菜心有些生硬,没能完全入味,因担心破坏菜色,佐味的XO酱也只能衬底,不能浇淋其上;食用时,只好用刀叉将一片片白菜切碎,再沾着酱汁入口。 |
| Diff: |
- 生硬 生硬 [sheng1 ying4] /stiff/harsh/ + 生硬 生硬 [[sheng1ying4]] /rigid; stiff; lacking naturalness or smoothness; awkward; forced/ |
| Change log entry 93681 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-02-20 08:05:02 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85798 - submitted by 'richwarm' >> v2 |
| Diff: |
- 一定 一定 [yi1 ding4] /surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must/ + 一定 一定 [[yi1ding4]] /surely; certainly; definitely/fixed; settled/a certain ...; a given .../ |
| Change log entry 93680 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2026-02-20 07:31:17 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 85825 - submitted by 'richwarm' >> Not just an everyday word for 'close relative' zdic 1. [close relative] 宗族内的近亲。 嗟嗟我王,汉之睦亲。——汉·班固《汉书·韦贤传》 2. [harmonize kinship] 与宗族亲属和睦相处。 纠骨肉之睦亲,成朋友之欢好。——汉·王粲《酒赋》 Ex. for the 2nd sense: 1) 二是要深刻认识中华优秀传统家风是涵养新时代共产党人良好家风的精神养分,学习领悟崇德向善,修身正己、忠孝廉悌,心怀家国、勤俭持家,睦亲齐家的大意。 2) 作为官方教育机构,其周边地名多与儒家传统关联,“睦亲”即取自《礼记》中“礼之用,和为贵”的伦理思想,强调家族和睦与社会和谐。 3) 传统家训内容几乎涉及各个生活领域,但核心始终是围绕睦亲治家、处世之道、教子立身三个方面展开的。 |
| Diff: |
- 睦親 睦亲 [mu4 qin1] /close relative/ + 睦親 睦亲 [[mu4qin1]] /(literary) close relative (within a clan)/(literary) to maintain harmony among relatives/ |
Navigation: ◀ ━ ▶