User Tools

Site Tools


format:syntax

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
format:syntax [2012/01/28 22:54]
slacka [Taiwanese pronunciation]
format:syntax [2012/01/28 23:00] (current)
Line 68: Line 68:
 CC-CEDICT follows "​standard Mandarin"​ as used in P.R.China. Mandarin as used in Taiwan sometimes has slight variations in the pronunciation,​ these can be listed as follows:​\\ ​ CC-CEDICT follows "​standard Mandarin"​ as used in P.R.China. Mandarin as used in Taiwan sometimes has slight variations in the pronunciation,​ these can be listed as follows:​\\ ​
 叔叔 叔叔 [shu1 shu5] /(informal) father'​s younger brother/​uncle/​Taiwan pr. shu2 shu5/ 叔叔 叔叔 [shu1 shu5] /(informal) father'​s younger brother/​uncle/​Taiwan pr. shu2 shu5/
 +
 Taiwan doesn'​t use the light tone so, we do not list Taiwan pronunciations when they consist only of saying "​don'​t use the light tone". When a character has a "​Taiwan pr." notice, then all of its compound need not mention it.  ​ Taiwan doesn'​t use the light tone so, we do not list Taiwan pronunciations when they consist only of saying "​don'​t use the light tone". When a character has a "​Taiwan pr." notice, then all of its compound need not mention it.  ​
  
format/syntax.1327791256.txt.gz · Last modified: 2012/01/28 22:54 (external edit)