User Tools

Site Tools


format:syntax

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
format:syntax [2009/03/01 15:23]
127.0.0.1 external edit
format:syntax [2012/01/28 23:00]
slacka [Taiwanese pronunciation]
Line 68: Line 68:
 CC-CEDICT follows "standard Mandarin" as used in P.R.China. Mandarin as used in Taiwan sometimes has slight variations in the pronunciation, these can be listed as follows:\\  CC-CEDICT follows "standard Mandarin" as used in P.R.China. Mandarin as used in Taiwan sometimes has slight variations in the pronunciation, these can be listed as follows:\\ 
 叔叔 叔叔 [shu1 shu5] /(informal) father's younger brother/uncle/Taiwan pr. shu2 shu5/ 叔叔 叔叔 [shu1 shu5] /(informal) father's younger brother/uncle/Taiwan pr. shu2 shu5/
 +
 +Taiwan doesn't use the light tone so, we do not list Taiwan pronunciations when they consist only of saying "don't use the light tone". When a character has a "Taiwan pr." notice, then all of its compound need not mention it.  
 +
  
 ===== General principles ===== ===== General principles =====
format/syntax.txt · Last modified: 2012/01/28 23:00 (external edit)