format:syntax
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
format:syntax [2009/03/01 13:40] – dennis | format:syntax [2012/01/28 22:54] – [Taiwanese pronunciation] slacka | ||
---|---|---|---|
Line 63: | Line 63: | ||
//Please note: words ending with ' | //Please note: words ending with ' | ||
+ | |||
+ | ===== Taiwanese pronunciation ===== | ||
+ | |||
+ | CC-CEDICT follows " | ||
+ | 叔叔 叔叔 [shu1 shu5] /(informal) father' | ||
+ | Taiwan doesn' | ||
+ | |||
===== General principles ===== | ===== General principles ===== | ||
Line 96: | Line 103: | ||
There are 20,000 Chinese characters in the more advanced dictionaries, | There are 20,000 Chinese characters in the more advanced dictionaries, | ||
+ | ===== Ambiguity due to homonyms ===== | ||
+ | |||
+ | Sometimes words used in the English definitions can have multiple meanings. If the Chinese word does not have these additional meanings, additional information should be provided to prevent ambiguity: | ||
+ | 首都 首都 [shou3 du1] /capital (city)/ | ||
+ | |||
+ | The text between the parentheses is " | ||
+ | |||
+ | ===== References ===== | ||
+ | |||
+ | The English definitions can contain references to other Chinese words. These should be noted as follows: | ||
+ | 漢字|汉字[Han4 zi4] | ||
+ | |||
+ | For example: | ||
+ | 股指 股指 [gu3 zhi3] /stock market index/share price index/abbr. for 股票指數|股票指数[gu3 piao4 zhi3 shu4]/ | ||
+ | |||
+ | ===== Classifiers ===== | ||
+ | |||
+ | Classifiers (also called " | ||
+ | 避風港 避风港 [bi4 feng1 gang3] / | ||
+ | Classifiers follow the ' | ||
+ | The classifier words itself can be described using: | ||
+ | /classifier for small round things (peas, bullets, peanuts, pills, grains etc)/ | ||
===== Variants ===== | ===== Variants ===== | ||
Line 112: | Line 141: | ||
66,900 Chinese (Simplified) pages for +" | 66,900 Chinese (Simplified) pages for +" | ||
- | It often happens that Google tells you that +" | + | It often happens that Google tells you that +" |
When there are alternative forms of the same expression, and the less common form is at most 5 times less common, the less common entry should have /also written ../ referring to the more common form, e.g. 撐竿跳高 撑竿跳高 [cheng1 gan1 tiao4 gao1] / | When there are alternative forms of the same expression, and the less common form is at most 5 times less common, the less common entry should have /also written ../ referring to the more common form, e.g. 撐竿跳高 撑竿跳高 [cheng1 gan1 tiao4 gao1] / |
format/syntax.txt · Last modified: 2023/10/23 09:20 by skypher437