Change log entry 78352 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2023-03-27 05:41:49 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 73551 - submitted by 'richwarm' >> ; There are various other usages of 洗 in bound forms. E.g. 洗冤, 洗劫, 受洗 ... But if one reads the definition I have proposed, it doesn't take much imagination to see how 洗 comes to be used in these words. E.g. 洗冤 - lit. to *wash away* (or *erase*) an injustice 受洗 - lit. to be *bathed* (immersed in water for baptism) And of course, users can note these particular senses if they peruse our 洗 compounds. Therefore, I would argue that in general we don't need to go into too much detail regarding specialized senses that occur in bound forms. Other dictionaries (especially larger ones) adopt a different approach and list *all* the bound form senses. E.g. For 洗, they may include a sense defined as "to redress". |
Diff: |
- 洗 洗 [xi3] /to wash/to bathe/to develop (photo)/ + 洗 洗 [xi3] /to wash; to bathe/to develop (photographs)/to shuffle (cards etc)/to erase (a recording)/ |