Change log entry 75094 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2022-06-26 00:43:53 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 70782 >> don't you mean "/lit. winding and circuitous/difficult (idiom)/"? Not windy --------------------------------- Editor: "Windy" can be pronounced two ways: 1) win-dee 2) wine-dee The first means "marked by strong wind" while the second means "winding". https://www.merriam-webster.com/dictionary/windy But of course "winding" is less ambiguous. I suspect that "difficult" is not a very good definition, so I'm deleting it. And "circuitous" seems to be the *actual* meaning in most usage, not just the "literal" meaning. 一路黄土漫漫,童山濯濯,道路在山头岭间盘旋曲折,旁边即是万丈坡崖。 冰场上,旗手和射手们间隔排列,盘旋曲折滑行于冰上,远望之,蜿蜒如龙形。 俄贤岭又名俄娘九峰山,由西北向东南盘旋曲折,犹如一巨龙直冲云霄。 从林芝市区出发,沿着盘旋曲折的沿江公路, 在盘旋曲折的山路上, 公路依着山谷,蜿蜒上升,穿过树林,盘旋曲折,像一条深色的带子,缠绕着翡翠般的山峦。 |
Diff: |
- 盤旋曲折 盘旋曲折 [pan2 xuan2 qu1 zhe2] /lit. windy and circuitous/difficult (idiom)/ # + 盤旋曲折 盘旋曲折 [pan2 xuan2 qu1 zhe2] /lit. winding and circuitous/difficult (idiom)/ + 盤旋曲折 盘旋曲折 [pan2 xuan2 qu1 zhe2] /(idiom) (of a road etc) to wind circuitously/ |