Change log entry 73292 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2021-07-22 06:19:21 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 69005 - submitted by 'sl89' >> 【Wenlin】 f[ixed].e[xpression]. The paper is too short to describe one's feelings. 【LAC】 简短的信纸无法尽述深长的情意。形容情意深长。也作「情长纸短」。 | ~,书不尽言。 【MoE】 深長的情意,非筆墨所能盡述。如:「紙短情長,訴不盡思念之苦。」也作「情長紙短」。 這也是我經手編輯的最後一期光華,紙短情長祈願無限,希望您會喜歡。 This is my last issue as editor-in-chief, and is filled with more emotion than paper can record. I hope you enjoy it. https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=1104fb74-feca-4309-8d60-79eda28655e6 这封信写得长了,在十几年之后重新提起笔来,总感到纸短情长 ,不能自已!好在以后我还将继续不断地写下去。 冰心《冰心全集第六卷》 过了一些日子,中央办公厅回复一封纸短情长 的信,向师生们表示谢意,称赞这是“有创造性艺术性”的作品,希望今后创作更多的好作品,为国争光。 人民日报《1982年07月05日》 |
Diff: |
+ 紙短情長 纸短情长 [zhi3 duan3 qing2 chang2] /(idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings/ |