Change log entry 73114 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-06-26 03:32:55 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 68820 - submitted by 'monigeria' >> There's this sentence in The Dark Forest by Liu Cixin: “你看看,刚才你主动提这事儿,现在又说自己可能杀她,咱就是随便聊聊,你急着抖落这些干吗?一看就是个嫩主。” Joel Martinsen translated the sentence like this: “Look at you, bringing up the issue on your own. Saying you may have killed her, even. We’re just having a casual chat. What’s your hurry? You’re new at this, that much is clear.” ex: - 新来的主儿太嫩,总要TMD给这些个嫩主儿找点个杈儿。 - 一看212楼就是个嫩主,你还生活在鼓里,别看一下CCAV就乱下评论, - 也不能说他那天都是装的,只是聊着聊着他就发现Helen绝不是个嫩主儿,表现的不卑不亢 ---------------------------- Editor: 谁知道正宗的北京话,多少人能听懂? [...] 嫩主儿——没有经验的人。 https://zhidao.baidu.com/question/2073937919440580148.html |
Diff: |
+ 嫩主 嫩主 [nen4 zhu3] /newbie/ |