Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 73038  73040 ▶ 

Change log entry 73039
Processed by: richwarm (2021-06-18 05:43:04 GMT)
Comment: << review queue entry 68078 - submitted by 'longjiang' >>
New HSK 7-9 #1362
----------------------------------

Editor:
I don't think it can mean "volunteering", and no other noun sense was proposed.
Noun usage:
「坦白說,彩券就是賭博,但政府可以透過法令機制增加彩券的公益性,」
"The truth is that the lottery is a form of gambling but the government can legally regulate it so as to increase its usefulness to the public."

這將影響其「公益性」,必須儘早釐清。
Such questions affect the "public interest" nature of the database, and must be clarified as soon as possible.

Anyway, I think 公益性 can be left out since it's readily understood as 公益 + 性.
Diff:
# 公益性 公益性 [gong1 yi4 xing4] /for public good, for public welfare, as a public service, charitable, volunteering/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!