Change log entry 72731 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2021-05-18 23:21:36 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 68541 - submitted by 'goldyn_chyld' >> i guess "greedy" was derived from 好高骛远.. variant of 务? GF: ①动奔驰。 驰骛 ②同 “务”。现在一般写作“务”,但“好高骛远”中的“骛”仍写作“骛”。 XHC: ①纵横奔驰:驰~。 ②追求;务 ②:外~│好高~远。 |
Diff: |
- 騖 骛 [wu4] /fast/greedy/run rapidly/ # + 騖 骛 [wu4] /to run rapidly/to run about freely/to pursue (a goal)/ + 騖 骛 [wu4] /to rush about/to strive for/ |