Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 71736  71738 ▶ 

Change log entry 71737
Processed by: richwarm (2021-03-09 04:28:58 GMT)
Comment: << review queue entry 67635 - submitted by 'monigeria' >>
A Chinese friend told me to add this saying it means 口齿不清.

ex:
https://k.sina.com.cn/article_6498941382_1835df9c600100k8eu.html
  待法国小姐姐们走后,黄子韬终于憋不住了,“气鼓鼓”的表示:“这段剪了”。对于被说“长得像防弹少年团里的一个男的”,黄子韬指着镜头吐槽到口糊。

https://www.bilibili.com/s/video/BV1V5411b7Qa
说话容易吃字口糊,怎么改?

https://www.bilibili.com/video/av61073405/
口糊日常东北话冰河时代

jikipedia only talks about singing for some reason
https://jikipedia.com/definition/227197341
饭圈意为唱歌糊嘴,没发挥好!
---------------------------------

Editor: "inarticulate" usually means "unable to express ideas clearly". It's not a problem with pronunciation, whereas 口糊 means that one's words are poorly pronounced.

Jikipedia actually has a few examples in other entries:
1) 力 : 来自inm圈,是homo特有的口糊,在inm语境下常用“力”代替“了”,两者意思完全相同
2) xx碳的前世是“xx桑”,日语中通常会在名字后面加个“桑”以表尊敬,但是小孩子使用的时候会由于口糊(奶音),发音成“碳”,因此xx碳的用法也就流传了下来,在尊敬中带有一丝萌萌的气息

Other example:
语言问题建议大家都准备,lz 准备了很多英文的但是说回中文的时候还是有点口糊。
Diff:
# 口糊 口糊 [kou3 hu2] /inarticulate/
+ 口糊 口糊 [kou3 hu2] /indistinct in one's speech/defective in one's pronunciation/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!