Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 71707  71710 ▶ 

Change log entry 71708
Processed by: richwarm (2021-03-05 23:27:55 GMT)
Comment: << review queue entry 63288 - submitted by 'monigeria' >>
I thought the pronunciation would be hard to prove for this, but:
https://baike.baidu.com/item/%E5%A4%A7%E5%B0%BE%E5%B7%B4%E7%8B%BC/10892510?fr=aladdin
大尾巴狼,顾名思义是指一条尾巴大的狼。正宗叫法应该是大尾(Yǐ)(第三声)巴狼,同义词还有大瓣儿蒜、大象等。在有些情况下,大尾巴狼有时还会被特指那没有良心的对象,跟白眼狼有相近的意思,在这种情况下属于贬义词。

http://www.iqiyi.com/a_19rrhdfh2l.html#curid=1530502000_a1bc507628ff5a3572843a19a17dbdc9
~11:42
他很容易像一个打尾巴狼
also pronounced: yǐ

rando ex:
5本腹黑男主文,后来才知道,他是一条披着羊皮的大尾巴狼!
男主是小狼狗的甜文,霸道偏执大尾巴狼男主VS身娇体软女主
etc etc
---------------------------------------

Editor:
0) "I thought the pronunciation would be hard to prove"
Plenty of sources say 尾 is pronounced [yi3] here, but I doubt that 巴 has first tone.


1) A "big bad wolf" is an archetypal villain.
I don't see evidence that 大尾巴狼 has that meaning.


2) "unscrupulous person" misses what seems to be the key feature of a 大尾巴狼: *feigning*.
As your quote says: 大尾巴狼 ... 同义词还有大瓣儿蒜.

装大瓣蒜是什么意思?
(歇后语):水仙不开花——装蒜
https://zhidao.baidu.com/question/29039095.html

The Baike article on 大尾巴狼 contains 18 instances of the character 装!
https://baike.baidu.com/item/%E5%A4%A7%E5%B0%BE%E5%B7%B4%E7%8B%BC/10892510


3) Web explanations of the meaning of 大尾巴狼:

a) 其实,就是不懂装懂,为了引起别人的关注,空口说大话的意思。
通常会说,你就是个大尾巴狼,别装了。

b) 大尾巴狼就是形容在人面前装得很高明或者很老练的样子.和我们俗语说的装大瓣蒜一个道理.

c)哈哈,我们经常说!
念作“大以巴狼”,说俗点是“装蒜”,说难听点是“装孙子”
意思就是假装深沉,或者说是故意装成自己不擅长的样子,也有说这人装成和自己完全不符的样子
譬如:别跟我这儿装大尾巴狼!
(Note: NA defines 装蒜 as "to pretend not to know; feign/fake ignorance", and defines 装孙子 as a synonym of 装蒜.)


4) Example of usage:
出了事却表现出过分的关注,这本身就是虚伪,就是装大尾巴狼。
Diff:
# 大尾巴狼 大尾巴狼 [da4 yi3 ba1 lang2] /(coll.) a big bad wolf/an unscrupulous person/
+ 大尾巴狼 大尾巴狼 [da4 yi3 ba5 lang2] /(coll.) person who puts on an act: feigning ignorance, pretending to be solicitous, acting innocent etc/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!