Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 71682  71684 ▶ 

Change log entry 71683
Processed by: richwarm (2021-03-01 02:40:13 GMT)
Comment: << review queue entry 62792 - submitted by 'monigeria' >>
- Not sure if "being contrary" is just BrE or what.

https://baike.baidu.com/item/%E6%9D%A0%E7%B2%BE/22163222?fr=aladdin
杠精,网络流行语,指抬杠成瘾的一类群体。不管别人说的是什么,先反驳挑刺,为了反对而反对,通过反驳别人来凸显自己的优越感,再加上“只有我一个人觉得……”“你们都..............”句式的加持,基本上能成功惹翻他人,引起别人的攻击。
-----------------------------------

Editor: I don't think it's the same thing as an Internet troll.

文刀君看到有人用英文里的网络流行词“internet troll”翻译“杠精”二字,觉得不太妥当。因为,外国网民眼中的“internet troll”与中国网民眼中的“杠精”不是一类人。
https://italk.ifeng.com/44996352/news.shtml

http://chinaplus.cri.cn/nihao/takeaway-chinese/244054
https://www.youtube.com/watch?v=tI7VkF9Vwns
Diff:
# 杠精 杠精 [gang4 jing1] /(Internet slang) to be contrary/
+ 杠精 杠精 [gang4 jing1] /(slang) (neologism c. 2018) argumentative person/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!