Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 71675  71677 ▶ 

Change log entry 71676
Processed by: richwarm (2021-02-27 07:05:17 GMT)
Comment: << review queue entry 61573 - submitted by 'monigeria' >>
Stupid travel sector jargon. Posted around travel busses to make seatbelts seem more important.

Here’s an examole of usage:
汽车站开展安全带生命带专项活动--香当网

——

Baidu Baike also claims:

生命带_百度百科
简介:人们把适合于生命生长的区域称为生命带。

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Life_zone
The life zone concept was developed by C. Hart Merriam in 1889 as a means of describing areas with similar plant and animal communities. Merriam observed that the changes in these communities with an increase in latitude at a constant elevation are similar to the changes seen with an increase in elevation at a constant latitude.[1]
----------------------------------------

Editor:
1) 安全帶,不容忽視的「生命帶」!
切記:安全帶——生命帶!
安全帶就是你的生命帶

2) 适居带(英语:circumstellar habitable zone, CHZ,或称宜居带),是...
适居带也许是指“生命带”、...
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E9%81%A9%E5%B1%85%E5%B8%B6
Diff:
# 生命帶 生命带 [sheng1 ming4 dai4] /seatbelt/life zone/
+ 生命帶 生命带 [sheng1 ming4 dai4] /(neologism) (used in road safety campaigns) "life-saving belt", i.e. seat belt/(astrobiology) circumstellar habitable zone/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!