Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 71293  71295 ▶ 

Change log entry 71294
Processed by: richwarm (2021-01-22 21:46:42 GMT)
Comment: << review queue entry 64604 - submitted by 'polaris' >>
1、谢绝来客的婉词。亦泛指拒绝进入。
●《二十年目睹之怪现状》第四一回:「门上拿了进去,一会出来,说是蔡师爷出去了,不敢当,挡驾。」
●李劼人《死水微澜》第五部分十二:「忽听见外面二门吱咯一响,三老爷在侧边说:‘这时候还有客吗?高升也不挡驾!’」
●徐迟《火中的凤凰》十:「他几乎重游巴黎,但法国政府挡驾。」
From 汉语大词典 |http://www.guoxuedashi.com/hydcd/196631a.html

2、
(1)拒絕客人來訪,不予接見。
»《文明小史·第二七回》:「那管家走進大廳,打了一個轉身出來,擋駕道:『老爺不在家,捕廳衙門裡赴席去了,二位老爺有什麼話說,待家人替回罷。』」反歡迎

(2)不敢勞駕的客氣話。
»《文明小史·第五八回》:「只聽見隔著門帘王榮的聲音道:『高媽回一聲罷,江甯上元兩縣王、朱兩位大老爺,跟著江甯府鄒大人都來了,說是要面見老爺道喜呢!』黃世昌連忙道:『不敢當,擋駕。』」
From 萌典|国语辞典|https://www.moedict.tw/%E6%93%8B%E9%A7%95

3、〈婉〉turn away a visitor with a excuse
From OCC/PLC
-----------------------------------------

Editor:
若是不自己搭載單車,改乘大眾運輸工具,同樣會遭受層層限制。中興大學法商學院單車社社長張鴻鵬和許多大學同好,常在帶單車搭火車時被擋駕,原因是行李太大、必須托運。「可是他們處理托運貨物又不小心輕放,」捨不得愛車被粗率對待的張鴻鵬和北區幾所大學單車社車友正在苦思解決的辦法。
If cyclists want to take their bicycles by train they also face restrictions. Chang Hung-peng, president of the cycling club of National Chungshing University's College of Law and Commerce and university friends who share his keen interest in cycling, are often stopped from taking their bicycles onto trains because their "luggage" is too large. They are required to send their bicycles as freight. "But they don't take care of goods sent as freight," he says. Unwilling to see their precious bikes mistreated he and cycling enthusiasts from college cycling clubs around the north of Taiwan are trying to come up with a solution to their problem.

風聲傳出,僑胞爭相走告,報名人數因此激增,比預定人數超出許多,負責籌畫的德國法蘭克福中文學校校長劉淑慧女士開始擔心,可能因學員太多,人手不足、班級編制過大,導致照顧不周,進而影響夏令營品質,開始擋駕。
When word got around about the teachers, Overseas Chinese rushed to sign up, so that the number of enrollments increased sharply to a figure far above that anticipated. Liu Shu-hui, principal of the Frankfurt Chinese School, who was in charge of organizing the event, began to worry that there would be too many students, so it would be impossible to give each the care and attention desired, thereby affecting the quality of the camp, and she began to refuse people.
Diff:
# 擋駕 挡驾 [dang3 jia4] /(polite) to turn away a visitor with an excuse/
+ 擋駕 挡驾 [dang3 jia4] /to decline to receive a visitor/to turn sb away/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!