Change log entry 70750 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2020-09-16 12:59:57 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66979 - submitted by 'richwarm' >> 1. don't need "a" 2. "torch" can refer to a flashlight (that's UK/Aust English, but it's the usual sense of "torch" in Aust at least) so I added "flaming" 3. like in the Statue of Liberty (see M) |
Diff: |
- 火炬 火炬 [huo3 ju4] /a torch/CL:把[ba3]/ + 火炬 火炬 [huo3 ju4] /(flaming) torch/CL:把[ba3]/ |