Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 70462  70464 ▶ 

Change log entry 70463
Processed by: richwarm (2020-08-26 23:35:55 GMT)
Comment: << review queue entry 62678 - submitted by 'sl89' >>
【LAC】
姑且用来。
|~宽心
|~度日。

【规范】
副 姑且用来
| 聊以解嘲
| 聊以充饥。


她和她婴儿说话聊以自娱。
She diverted herself with talking to her baby.

不考了。我在考虑嫁个公务员聊以自慰。
No. I'm considering marrying a civil servant just to console myself.

等待似乎无穷无尽,我只好听着虫兽的动静声响,试着辨别是何种物事,聊以解闷。
The waiting seemed interminable and was relieved only by my attempts to identify the little stirrings and noises of animal life that I could hear.

我们很难想象,每天仅能以面条聊以充饥的郭先生能够有气力去做任何体力活。
It was already hard for us to imagine a man who fed himself almost solely on plain noodle every day would be strong enough to handle any physical labor.

五年前,她与阿里开始关系疏远,据这位阿里的加州妻子英奇宣称,她现在美国,只能依靠食品救济券聊以度日。
The couple became estranged around five years ago, and Inge now claims to be living on food stamps in the United States.
----------------------------------

Editor:
1) 聊 here means "slightly". I've tried to convey that with the phrase "to some extent".

2) I don't think "get away with one's responsibilities" is the expression we were looking for with 聊以塞责.
"get away with ..." would be better combined with a negative expression like "... *not* fully carrying out one's responsibilities".

3) "relaxation" is lousy definition for 聊以解闷.
Here are some examples:
整个店里只有他一个人,布置也很简陋,除了剪发的必备工具外,没有风扇,也没有用于让顾客排队等待时聊以解闷的电视机或杂志。

玩游戏的时候没有什么比漫长的载入过程更让人不爽了,这个时候聊以解闷的就只有屏幕上的加载画面,我想玩家们早就习以为常。

但是前几天闲得无聊,就把这部剧找来,随性刷了几集聊以解闷,想不到开场把我怔住了! 要不是人物在说粤语,鬼都不晓得这是一部港剧!

很多家長都會給予子女手機和平板,既可以輔助學習,也可以聊以解悶,但他們下載的軟體和遊戲是否安全,就讓父母們頭痛不已。
Diff:
# 聊以 聊以 [liao2 yi3] /to try sth with the purpose of/
#
# Editor:
+ 聊以 聊以 [liao2 yi3] /to use it (or do it) for the purpose of (allaying hunger, relieving boredom etc) to some extent/
- 聊以解悶 聊以解闷 [liao2 yi3 jie3 men4] /relaxation/
+ 聊以解悶 聊以解闷 [liao2 yi3 jie3 men4] /to use it for the purpose of relieving the tedium to some extent/
- 聊以塞責 聊以塞责 [liao2 yi3 se4 ze2] /just to get away with one's responsibilities/in order to get off the hook/
+ 聊以塞責 聊以塞责 [liao2 yi3 se4 ze2] /in order to minimally fulfill one's responsibilities/in order to get off the hook/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!