Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 70383  70385 ▶ 

Change log entry 70384
Processed by: goldyn_chyld (2020-08-14 06:21:41 GMT)
Comment: << review queue entry 66707 - submitted by 'richwarm' >>
"to fold" is quite misleading.
I believe it comes from the following sort of usage:
停棲時雙翅合攏,when at rest [dragonflies] fold [their wings] over their backs

This is a special sense of "fold" which is unlikely to occur to the user on reading our definition. There's no bending here: the insect folds one wing over the other.

To make it clearer you'd have to say sth like "to fold (one's wings)"

"to close" isn't very good either -- it's quite ambiguous.

J
Some flowers shut up at night as if( they were) to sleep.
一些花在晚上合拢了花瓣,好像要睡觉似的。

Cupping his hands, the captain called, "Did you find the lost man?"
船长将双手合拢在嘴边朝小船大声喊道:“你们找到那个失踪的人了吗?”
Diff:
- 合攏 合拢 [he2 long3] /to fold/to close/
+ 合攏 合拢 [he2 long3] /to close up (flower, eyes, suitcase etc)/to join together/(of an insect at rest) to fold (its wings)/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!