Change log entry 69969 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2020-07-02 12:24:57 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 66316 - submitted by 'vermillon' >> also as ...強捺角 There is an opposite proverb that I'm going to submit separately. |
Diff: |
# 牛不喝水強按頭 牛不喝水强按头 [niu2 bu4 he1 shui3 qiang2 an4 tou2] /lit. to force down the head of an ox that doesn't drink (idiom)/to try to impose one's will on somebody/ + 牛不喝水強按頭 牛不喝水强按头 [niu2 bu4 he1 shui3 qiang3 an4 tou2] /lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom)/to try to impose one's will on sb/ |