Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 69968  69970 ▶ 

Change log entry 69969
Processed by: richwarm (2020-07-02 12:24:57 GMT)
Comment: << review queue entry 66316 - submitted by 'vermillon' >>
also as ...強捺角
There is an opposite proverb that I'm going to submit separately.
Diff:
# 牛不喝水強按頭 牛不喝水强按头 [niu2 bu4 he1 shui3 qiang2 an4 tou2] /lit. to force down the head of an ox that doesn't drink (idiom)/to try to impose one's will on somebody/
+ 牛不喝水強按頭 牛不喝水强按头 [niu2 bu4 he1 shui3 qiang3 an4 tou2] /lit. to try to make an ox drink by forcing its head down to the water (idiom)/to try to impose one's will on sb/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!