Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 69349  69351 ▶ 

Change log entry 69350
Processed by: richwarm (2020-03-04 04:17:59 GMT)
Comment: << review queue entry 63580 - submitted by 'polaris' >>
1、鮮豔美麗。
《南史 · 卷一二 · 后妃傳下 · 陳後主沈皇后傳》:「采其尤豔麗者,以為曲調,被以新聲。」
《老殘遊記 · 第一○回》:「脣紅齒白,於豔麗之中,有股英俊之氣。」
似»美豔、富麗、瑰麗、奇麗、秀麗、鮮豔、絢麗
反»醜惡
From 國語辭典-萌典/https://www.moedict.tw/%E8%B1%94%E9%BA%97

2、The regular traditional Chinese of 艳 is 豔.
------------------------------------------

Editor:
> The regular traditional Chinese of 艳 is 豔.

Well, both 艷 and 豔 are pretty common.
You could argue that all or most of our entries containing 艷 should have that character replaced with 豔.
After all various dictionaries like M, LA, GR and Wiktionary treat 豔 as the main variant.
And TP has three times as many 豔麗 as 艷麗 (31 instances vs 9 instances).

On the other hand:
- There's not much point just changing this one entry (艳丽) -- we have several dozen entries containing 艷.
- 艷 is in fact used a fair bit.
- We have an entry that documents the fact that 艷 and 豔 are variants, so 豔麗 is implicitly in cc-cedict already.
Diff:
# - 艷麗 艳丽 [yan4 li4] /gorgeous/garish and beautiful/
# + 豔麗 艳丽 [yan4 li4] /gorgeous/garish and beautiful/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!