Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 69124  69126 ▶ 

Change log entry 69125
Processed by: richwarm (2020-02-09 11:37:19 GMT)
Comment: << review queue entry 65703 - submitted by 'sl89' >>
【Wenlin】
f[ixed].e[xpression]. As the medicine takes effect, the symptoms lessen/vanish.

【LAC】
形容药效很快或医术高明;也比喻方法正确。
| 吃下去就不咳了,真是~
| ~,企业很快复苏。

【MoE】
形容藥效很好或醫術高明。如:「他是位名醫,往往能使病人藥到病除。」

【规范】
形容医术高明; 也比喻方法正确, 能解决问题。


奥巴马政府的金融业改革方案是否能切中要害,药到病除?
Would the Obama administration’s plan for financial reform do what has to be done?

许多病人期望医生是药到病除的妙手神医。
Many patients expect their doctors to do miracles in the way of instant relief.


由於西藥藥到病除的效力,也引起人體許多的副作用,而中藥療效緩和、安全,加上自然療法、健康食物風行,如今中藥材逐漸「東風西漸」。
Though offering immediate results, Western medicines often have bad side effects, whereas traditional Chinese medicines are usually safe and mild.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=b13ac98c-16c6-4dc7-9f93-0b97084c6200&CatId=1

河明以佳餚作為比喻,精細的美食還是需要火候才燒得入味,這不是年輕人速成就能學會的,「這是銀髮工作者最大的價值。真正遇到疑難雜症,還是要靠老醫生的經驗和專業,才能藥到病除。」
To elaborate, Huang goes on to talk about cooking-a good meal needs time to cook and to reach its optimal flavor, and this is something younger people can't force themselves to learn quickly. "That's the value of older people in the workforce: only an older doctor, with years of experience, knows how to cure the worst diseases."
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=ad69bde5-3180-483b-93dd-5a28aca956a4&CatId=3

一直到今天,拜藥師佛的佛教徒還以「藥師如來神咒」替病人治病。
首先必須洗澡漱口,保持身口的潔淨,然後對病人吃的食物或所服的藥湯藥丸,持咒念一百零八遍,才給病人服食,據說這樣有藥到病除的功能。
Even today Buddhists who worship him can cure the sick in his name. They must cleanse themselves by bathing and rinsing out their mouths and then recite a sacred formula 108 times over the food or medicine to be given to the sick person.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=8c6d178b-2c6e-4d99-b46e-2b35ad5b1295&CatId=1

西藥在發現之初,確實對某種疾病有藥到病除之效,卻往往在使用的幾年後被發現有副作用。許多人身受其害的抗生素即是一例。今日特效藥,明日致命傷,常常使得管理藥物者不得不加以限量、禁用,最後甚至淘汰。
Many Western medicines that have been effective at first in curing certain diseases have later been found to have harmful side effects, antibiotics being a prime example for many people. The wonder drug of today may be proven a lethal poison and pulled from the market tomorrow.
https://www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=1eba1451-ead0-495e-9070-a33254d0c074&CatId=1
Diff:
# 藥到病除 药到病除 [yao4 dao4 bing4 chu2] /lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (describes a highly effective medicine or treatment)/highly effective/
+ 藥到病除 药到病除 [yao4 dao4 bing4 chu2] /lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/(of a medical treatment) to give instant results/fig. (of a solution or method) highly effective/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!