Change log entry 68901 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2020-01-15 08:23:05 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 65571 - submitted by 'richwarm' >> When it's used as an everyday, non-technical term, "inertia" is often not a helpful definition. 1) ADJECTIVAL USAGE - "HABITUAL" Sometimes 慣性 is used adjectivally, but the adjective "inertial" doesn't convey the meaning because "inertial" is a technical term (in physics). Ex: 成人們總是喜歡在孩童身上想像他們日後長大模樣的慣性心理。 Here, I would say 慣性心理 is the "habitual mentality" of adults to try to imagine what a child will look like when he or she grows up. Thinking of 慣性 as "inertia" here isn't very helpful. Ex: 還沒有拋開以工業文明的慣性思考模式。 "is unable to escape from a way of thinking that belongs only to industrial civilization." I see 慣性思考模式 as "habitual mode of thinking". --------------------------- 2) NOUN USAGE - "FORCE OF HABIT" As a noun, I'd say "force of habit" is often a better explanation of the non-technical meaning of 慣性. Ex: 連續半年每天睡不到3小時,拍到人完全失去溫度,拍戲全憑慣性,很是無趣。 "For six months I had only been sleeping three hours a night. I had lost all passion for directing and was just going through the motions. Nothing seemed interesting." I see 全憑慣性 as "relied entirely on force of habit". Ex: 換腦袋,第一個要打破服務「能多就多」的慣性,開幕之初曹原彰常常下第一線觀察而做出「取捨」 "The first thing that a new approach requires is an abandonment of conventional ways of thinking, such as providing as much service as possible." 慣性 here means, I think, mindlessly doing things the way one has done in the past -- i.e. force of habit. |
Diff: |
- 慣性 惯性 [guan4 xing4] /inertia/ + 慣性 惯性 [guan4 xing4] /(physics) inertia/(fig.) force of habit/tendency to do things in the accustomed way/habitual/ |