Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 67670  67672 ▶ 

Change log entry 67671
Processed by: richwarm (2019-07-13 00:05:06 GMT)
Comment: << review queue entry 64241 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
apparently it could also be other religions..

GF: 学习佛教、道教等宗教的教义,并照着去做。

"修士(英语:friar,或fray),也稱修道士、隱修士,是天主教以及東正教對於男性修行者的稱呼,但並不屬於神職人員。除了以擔任神職人員為目標的一般修士之外,另有終身不做神父、專事修道的終身修士。 "
------------------------------

Editor:
1) art or craft

基礎、站樁、蹲馬步。飄著大雪的峽谷裡,大俠閉關苦練神功。然而,在社會愈趨發展緊密的現代,個人的閉關修行已屬罕見。
Snow falls heavily in a canyon as a martial arts knight practices his basic kungfu moves in isolation. But in modern society, where the pace of development comes ever faster, it is rare that one can cloister oneself to cultivate skills.

以藝術創作來修行。
utilizing art as his own personal area of self-cultivation.

香港武打電影數十年修行終成正果。
With these, the decades of development of Hong Kong martial arts films have come to fruition.


2) "practice a religion" tends to be something ordinary people do, but 修行 seems to be something more serious, where spiritual development becomes central to your life, as with a monk. See PLC, K and the quote about 修士 in the sub, for example. Also, many TP examples of usage are translated as "self-cultivation".

緊鄰茶博物院的「瑞園」,環境清幽,但生活其間的李瑞河,卻日日按表操課,過著沒有休閒娛樂、彷彿修行一般的生活。
"Our chairman often doesn't know what day it is. The day has no meaning because for him every day is a working day," says Shen Fu-ching, who has been Lee's personal assistant for two years, living the same lifestyle of work without rest.

巫士唐望告訴卡斯塔尼達修行的三個步驟:首先成為獵人,而後是戰士,最後成為智者。
The shaman Don Juan told Castaneda of a three-step procedure to follow: first become a hunter, next become a warrior and finally become a wise man.

然而,姚仁喜眼中的自己,除了是建築藝術創作者,更是一位佛教密宗修行者,建築與修行兩者合而為一,讓姚仁喜的作品,呈現一種自謙、寧靜、不矜誇的性格。
Yao doesn't see himself as just an architect, however. He's also a practitioner of Tibetan Buddhism. His occupation and his beliefs have become one. Yao's works give an impression of a humble, peaceful, and modest character.

讓眾生死後可以到他殊勝的淨土裡修行。
so that after death they might go to his Most Excellent Pure Land to cultivate themselves.
Diff:
- 修行 修行 [xiu1 xing2] /to practice Buddhism or Daoism/
# + 修行 修行 [xiu1 xing2] /to practice a religion (esp. Buddhism or Daoism)/
+ 修行 修行 [xiu1 xing2] /to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism)/to devote oneself to perfecting one's art or craft/
By MDBG 2019
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!