Change log entry 67143 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2019-02-15 00:00:01 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 63536 - submitted by 'kevinmaynard' >> Line from a poem 賀新郎(兵后寓吳)by 蔣捷 ((1245–1310) 醉探枵囊毛錐在,問鄰翁、要寫牛經否。 GRAND RICCI gives 'pinceau' for 毛錐. de Francis gives 'writing brush'. ---------------------------------- Editor: 毛锥,壳斗科锥属植物,在中国南方分布较为广泛。[...] 坚果扁圆锥形, https://baike.baidu.com/item/%E6%AF%9B%E9%94%A5 毛錐(學名:Castanopsis fordii),為殼斗科錐屬下的一個植物種。 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AF%9B%E9%94%A5 "Castanopsis, commonly called chinquapin or chinkapin, is a genus of evergreen trees belonging to the beech family, Fagaceae. [...] The calybium (nut) resembles a pointed acorn" https://en.wikipedia.org/wiki/Castanopsis |
Diff: |
# 毛錐 毛锥 [Mao2 zhui1] /painting or writing brush/ # Editor: + 毛錐 毛锥 [mao2 zhui1] /writing brush (old)/Castanopsis fordii, species of evergreen tree common in the south of China whose calybia (nuts) resemble the tip of a writing brush/ |