Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 64960  64962 ▶ 

Change log entry 64961
Processed by: richwarm (2018-01-10 11:36:53 GMT)
Comment: << review queue entry 61558 - submitted by 'vermillon' >>
工作要自己去找,特别是好工作,不要等着天上掉馅饼。
--------------------

Editor:
1) bing1 --> bing3

2) meatpie --> meat pie

3) I didn't find any examples of 天上掉餡餅 in TP, but I found these related snippets:

「這真是天上掉下來的一塊肉!」
"This is like manna from heaven!"

東西是不會平白從天上掉到我們手裡,
there is nothing that simply falls from the sky. One must fight for everything.

突然間竄紅,彎彎覺得一切彷彿天上掉下來的禮物,
She feels that her sudden fame is like a gift that fell from the sky,

Freddy認為,機會不會從天上掉下來,
Freddy believes that opportunity won't just fall from the sky

這彷彿是天上掉下來的五一大禮。
the subsidies are like a May Day gift from heaven for Taiwan's working people.

可見免簽絕非天上掉下來的禮物。

幸福很簡單,但不是理所當然,更不能坐等天上掉下來,只有身體力行,努力經營,才能再造屬於自己的幸福家庭。
Happiness isn’t difficult to achieve, but neither is it a given. You can’t sit around waiting for heaven to bestow it on you. If you want a happy home, you have to work at it.

這無疑是天上掉下來的好機會,
an opportunity that had fallen from heaven

因而有了一個天上掉下來的題材。
The stay in the US essentially handed her the subject matter on a plate.
Diff:
# 天上掉餡餅 天上掉馅饼 [tian1 shang4 diao4 xian4 bing1] /a meatpie falls from the sky (idiom)/to have something fall into your lap/
+ 天上掉餡餅 天上掉馅饼 [tian1 shang4 diao4 xian4 bing3] /a meat pie falls from the sky (idiom)/to have something fall into your lap/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!