Change log entry 64080 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2017-07-18 05:48:00 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 60401 - submitted by 'richwarm' >> 1) 有進取心 is a construct 2) a "go-getter" is a person, whereas 有进取心 is a personal *attribute* 3) "forge ahead" and "go forward" seem rather insipid. They lack the connotation of aggressiveness that is in 進取 (see examples below). 4) "ambition" sounds more like *desire* for advancement, whereas 進取心 is more about *taking active steps* 5) 積極進取 appears again and again in TP (see some examples below). The gloss "proactive" is from GT. 表達了一個進取的姿態; putting Taiwan in the position of taking the initiative 它代表著:積極進取、有彈性、 What this represents is aggressiveness, flexibility, 並具有樂觀、積極進取、富幽默感、勇於嘗試等個人特質。 In addition, they [creative teachers] are optimistic, actively aggressive, have a good sense of humor, and are courageous in trying new things. 美國的「進取者」(Go-getter)都成了東方式的悠閒人, 進取的而非退隱的 To be aggressive instead of retrogressive 差異則在於心態是否積極進取、 they differ from NPOs in their proactiveness, |
Diff: |
- 有進取心 有进取心 [you3 jin4 qu3 xin1] /aggressive/go-getter/ - 進取 进取 [jin4 qu3] /to forge ahead/to go forward/ + 進取 进取 [jin4 qu3] /to show initiative/to be a go-getter/to push forward with one's agenda/ - 進取心 进取心 [jin4 qu3 xin1] /ambition/enterprise/initiative/ + 進取心 进取心 [jin4 qu3 xin1] /enterprising spirit/initiative/ + 積極進取 积极进取 [ji1 ji2 jin4 qu3] /proactive/ |