Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 39790  39792 ▶ 

Change log entry 39791
Processed by: vermillon (2012-01-27 12:08:23 GMT)
Comment: << review queue entry 36650 - submitted by 'pzelchenko' >>
As "别把自己当根儿葱" (lit. "Don't go and try to take yourself and become an onion," probably 葱 rhyming with 聪[明]). I saw this in 和你在一起 and can see it's idiomatic, but am not absolutely sure that this is what it means.
editor: submitting 算哪根葱.
Diff:
# 把...(噹|當)根(兒)蔥 把...当根(儿)葱 [ba3 dang1 gen1 cong1] /to put on airs (e.g., "别把自己当根儿葱"), lit. "to try to act like an onion"/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!