Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 37864  37866 ▶ 

Change log entry 37865
Processed by: richwarm (2011-10-27 19:58:42 GMT)
Comment: << review queue entry 36915 - submitted by 'pzelchenko' >>
Read in a letter just now. I assume that is what it means. Lots of hits online for similar expressions, and
Windows Pinyin IME pairs these two zi together. But it's not in Commercial Press / Oxford.

Editor: In 最浓重的一笔 its "impression" in the sense of "effect" (profound effect),
*not* in the sense of "idea, feeling, or opinion about something or someone"
That's why 我最浓重的一笔 is so rare -- it means "my most profound effect"
Diff:
# 濃重 浓重 [nong2 zhong4] /strong, deep, lasting (impression), as in 我最浓重的一笔, my most lasting impression (idiom)/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!