Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

 
Legend

Change log entry 70781
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-18 11:24:01 GMT)
Comment: << review queue entry 66985 - submitted by 'genggoro' >>
"ɡ" (U+0261: LATIN SMALL LETTER SCRIPT G) in "Zhanɡ1" ('sense' field) ==> "g" (U+0067: LATIN SMALL LETTER G)
Diff:
# - 丁巳復辟 丁巳复辟 [Ding1 si4 Fu4 bi4] /Manchu Restoration of 1917, see 張勳復辟|张勋复辟[Zhanɡ1 Xun1 Fu4 bi4]/
# + 丁巳復辟 丁巳复辟 [Ding1 si4 Fu4 bi4] /Manchu Restoration of 1917, see 張勳復辟|张勋复辟[Zhang1 Xun1 Fu4 bi4]/
# - 張勳 张勋 [Zhang1 Xun1] /Zhang Xun (1854-1923), Qing loyalist general who attempted to restore the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] to the throne in the Manchu Restoration of 1917 張勳復辟|张勋复辟[Zhanɡ1 Xun1 Fu4 bi4]/
# + 張勳 张勋 [Zhang1 Xun1] /Zhang Xun (1854-1923), Qing loyalist general who attempted to restore the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] to the throne in the Manchu Restoration of 1917 張勳復辟|张勋复辟[Zhang1 Xun1 Fu4 bi4]/
# - 張勳復辟 张勋复辟 [Zhang1 Xun1 Fu4 bi4] /Manchu Restoration of 1917, an attempt by general 張勳|张勋[Zhanɡ1 Xun1] to reinstate the monarchy in China by restoring the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] to the throne/
# + 張勳復辟 张勋复辟 [Zhang1 Xun1 Fu4 bi4] /Manchu Restoration of 1917, an attempt by general 張勳|张勋[Zhang1 Xun1] to reinstate the monarchy in China by restoring the abdicated emperor Puyi 溥儀|溥仪[Pu3 yi2] to the throne/

Change log entry 70779
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-18 11:22:47 GMT)
Comment: << review queue entry 66984 - submitted by 'genggoro' >>
1. "ɡ" (U+0261: LATIN SMALL LETTER SCRIPT G) in "huanɡ2", "yinɡ1" ==> "g" (U+0067: LATIN SMALL LETTER G).
2. "Nü3" ==> "Nu:3"
Diff:
# - 湘妃竹 湘妃竹 [xiang1 fei1 zhu2] /same as 斑竹[ban1 zhu2], mottled bamboo, since according to legend the spots on mottled bamboo are marks left by the tears shed by two of King Shun's 舜[Shun4] concubines (Ehuang 娥皇[E2 huanɡ2] and Nüying 女英[Nü3 yinɡ1], known as the Concubines of the Xiang 湘妃[Xiang1 Fei1]) upon learning of his death/
# + 湘妃竹 湘妃竹 [xiang1 fei1 zhu2] /same as 斑竹[ban1 zhu2], mottled bamboo, since according to legend the spots on mottled bamboo are marks left by the tears shed by two of King Shun's 舜[Shun4] concubines (Ehuang 娥皇[E2 huang2] and Nüying 女英[Nu:3 ying1], known as the Concubines of the Xiang 湘妃[Xiang1 Fei1]) upon learning of his death/

Change log entry 70777
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-18 11:21:05 GMT)
Comment: << review queue entry 66986 - submitted by 'genggoro' >>
"ɡ" (U+0261: LATIN SMALL LETTER SCRIPT G) in "ɡu3 ti3 shi1" ==> "g" (U+0067: LATIN SMALL LETTER G)
Diff:
# - 古風 古风 [gu3 feng1] /old style/old custom/a pre-Tang Dynasty genre of poetry aka 古體詩|古体诗[ɡu3 ti3 shi1]/
# + 古風 古风 [gu3 feng1] /old style/old custom/a pre-Tang Dynasty genre of poetry aka 古體詩|古体诗[gu3 ti3 shi1]/

Change log entry 70748
Processed by: richwarm (2020-09-16 11:08:11 GMT)
Comment: << review queue entry 66977 - submitted by 'genggoro' >>
Add one space between "component" and "刂" (note that the width of the left padding of "刂" is font-dependent).
Diff:
- 形符 形符 [xing2 fu2] /semantic component of a phono-semantic character (e.g. component刂[dao1] in 刻[ke4])/
+ 形符 形符 [xing2 fu2] /semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4])/
- 形旁 形旁 [xing2 pang2] /semantic component of a phono-semantic character (e.g. component刂[dao1] in 刻[ke4])/
+ 形旁 形旁 [xing2 pang2] /semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4])/
- 意符 意符 [yi4 fu2] /semantic component of a phono-semantic character (e.g. component刂[dao1] in 刻[ke4])/
+ 意符 意符 [yi4 fu2] /semantic component of a phono-semantic character (e.g. component 刂[dao1] in 刻[ke4])/

Change log entry 70721
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-14 11:56:07 GMT)
Comment: << review queue entry 66962 - submitted by 'genggoro' >>
Fix malformed reference
Diff:
- 中時 中时 [Zhong1 Shi2] /China Times (newspaper)/abbr. for 中國時報|中国时报 [Zhong1 guo2 Shi2 bao4]/
+ 中時 中时 [Zhong1 Shi2] /China Times (newspaper)/abbr. for 中國時報|中国时报[Zhong1 guo2 Shi2 bao4]/

Change log entry 70720
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-14 11:56:02 GMT)
Comment: << review queue entry 66963 - submitted by 'genggoro' >>
Fix malformed reference
Diff:
- 好借好還,再借不難 好借好还,再借不难 [hao3 jie4 hao3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2] /see 有借有還,再借不難|有借有还,再借不难 [you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2]/
+ 好借好還,再借不難 好借好还,再借不难 [hao3 jie4 hao3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2] /see 有借有還,再借不難|有借有还,再借不难[you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2]/

Change log entry 70719
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-14 11:55:58 GMT)
Comment: << review queue entry 66964 - submitted by 'genggoro' >>
Fix malformed references
Diff:
- 惠施 惠施 [Hui4 Shi1] /Hui Shi, also known as Hui-zi 惠子[Hui4 zi5](c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家 [Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC)/
+ 惠施 惠施 [Hui4 Shi1] /Hui Shi, also known as Hui-zi 惠子[Hui4 zi5](c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家[Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC)/
- 惠子 惠子 [Hui4 zi5] /Hui-zi also known as Hui Shi 惠施[Hui4 Shi1] (c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家 [Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC)/
+ 惠子 惠子 [Hui4 zi5] /Hui-zi also known as Hui Shi 惠施[Hui4 Shi1] (c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家[Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC)/

Change log entry 70718
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-14 11:55:52 GMT)
Comment: << review queue entry 66961 - submitted by 'genggoro' >>
Remove unnecessary whitespace.
Diff:
- 一鍋端 一锅端 [yi1 guo1 duan1] /see 連鍋端|连锅端 [lian2 guo1 duan1]/
+ 一鍋端 一锅端 [yi1 guo1 duan1] /see 連鍋端|连锅端[lian2 guo1 duan1]/

Change log entry 70717
Processed by: goldyn_chyld (2020-09-14 11:54:53 GMT)
Comment: << review queue entry 66965 - submitted by 'genggoro' >>
Fix malformed reference

Editor: thanks
Diff:
- 重現江湖 重现江湖 [chong2 xian4 jiang1 hu2] /see 重出江湖 [chong2 chu1 jiang1 hu2]/
+ 重現江湖 重现江湖 [chong2 xian4 jiang1 hu2] /see 重出江湖[chong2 chu1 jiang1 hu2]/

Change log entry 62381
Processed by: richwarm (2016-07-28 03:49:48 GMT)
Comment: << review queue entry 53591 - submitted by 'genggoro' >>
Separate pinyin syllables and commas.

Editor: "Premier Zhou put considerable weight on Comrade Fuchun's advice; he rewrote it into an 'eight-character guideline' that was then approved by Chairman Mao ..."
https://goo.gl/iMl1Pu
Diff:
# - 八字方針 八字方针 [ba1 zi4 fang1 zhen1] /policy expressed in eight characters, e.g. 巩固、深化、提高、发展[Gong3 gu4, shen1 hua4, ti2 gao1, fa1 zhan3] "Consolidate, deepen, enhance and grow"/eight-character policy/
- 八字方針 八字方针 [ba1 zi4 fang1 zhen1] /policy expressed in eight characters, e.g. 巩固、深化、提高、发展[Gong3 gu4 , shen1 hua4 , ti2 gao1 , fa1 zhan3] "Consolidate, deepen, enhance and grow"/eight-character policy/
# + 八字方針 八字方针 [ba1 zi4 fang1 zhen1] /policy expressed in eight characters, e.g. 鞏固、深化、提高、發展|巩固、深化、提高、发展[Gong3 gu4 , shen1 hua4 , ti2 gao1 , fa1 zhan3] "Consolidate, deepen, enhance and grow"/eight-character policy/
+ 八字方針 八字方针 [ba1 zi4 fang1 zhen1] /the eight-character slogan for the economic policy proposed by 李富春[Li3 Fu4 chun1] in 1961: 調整、鞏固、充實、提高|调整、巩固、充实、提高 "adjust, consolidate, enrich and improve"/a policy expressed as an eight-character slogan/

Change log entry 55916
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-26 20:23:43 GMT)
Comment: << review queue entry 53648 - submitted by 'genggoro' >>
e => E (py)
Diff:
- E仔 E仔 [e zai3] /MDMA (C11H15NO2)/
+ ! E仔 E仔 [E zai3] /MDMA (C11H15NO2)/

Change log entry 55888
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-25 10:38:47 GMT)
Comment: << review queue entry 53582 - submitted by 'genggoro' >>
Liu2 Bang => Liu2 Bang1

A reference to "劉邦|刘邦" appears twice in the definitions. Should the second one be removed? And there's no reference for "Xiang Zhuang" perhaps because that's part of the headword. Is that OK?
Diff:
- 項莊舞劍,意在沛公 项庄舞剑,意在沛公 [Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 Gong1] /lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1], aka Duke of Pei 沛公[Pei4 Gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 Yan4]/an elaborate deception to hide malicious intent/
+ 項莊舞劍,意在沛公 项庄舞剑,意在沛公 [Xiang4 Zhuang1 wu3 jian4 , yi4 zai4 Pei4 Gong1] /lit. Xiang Zhuang performs the sword dance, but his mind is set on Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] (idiom); refers to 206 BC plot to murder Liu Bang, aka Duke of Pei 沛公[Pei4 Gong1] and the future Han emperor, during a sword dance at Feast at Hongmen 鴻門宴|鸿门宴[Hong2 men2 Yan4]/an elaborate deception to hide malicious intent/

Change log entry 55886
Processed by: richwarm (2015-01-24 21:11:43 GMT)
Comment: << review queue entry 53575 - submitted by 'genggoro' >>
Other entries containing more than one alphabets in a row have them separated in their "pinyin" fields like [ka3 la1 O K] and [D N A jian4 ding4].

By the way, is there a discussion forum or a mailing list or something like that for CC-CEDICT? I have some questions to ask about the format of CC-CEDICT.
---------------------------------------------------------------------------------------
Editor: You can contact an individual editor by clicking on the envelope icon next to that editor's username.

You can also see your pending submissions by clicking the "My Submissions" link at the top left of this page.
You will find that there is a box attached to each pending entry into which you can type comments and questions that can be seen by all editors, and you will see any responses from editors there, too.
Diff:
- OK繃 OK绷 [OK beng1] /band-aid (Tw)/
+ ! OK繃 OK绷 [O K beng1] /band-aid (Tw)/

Change log entry 55884
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-24 17:49:40 GMT)
Comment: << review queue entry 53599 - submitted by 'genggoro' >>
Add pinyin (note: this is more of a question than a correction).

Is my understanding correct that (1) word references take the form "Trad|Simp[Pinyin]" if and only if the "Trad" and the "Simp" are different (2) province names are not annotated like "Jiangxi 江西[Jiang1 xi1]" ?

=============
Editor: yes, that's pretty much correct. You can check our basic syntax rules here: http://cc-cedict.org/wiki/format:syntax_new, though this was written long ago and is certainly in need of an update/revision but we just haven't gotten around to it yet.
Diff:
- 峽江 峡江 [Xia2 jiang1] /Xiajiang county in Ji'an 吉安, Jiangxi/
+ 峽江 峡江 [Xia2 jiang1] /Xiajiang county in Ji'an 吉安[Ji2 an1], Jiangxi/

Change log entry 55871
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-24 10:29:06 GMT)
Comment: << review queue entry 53581 - submitted by 'genggoro' >>
zhen => zhen1
Diff:
- 金朝 金朝 [Jin1 chao2] /Jin Dynasty (1115-1234), founded by the Jurchen 女真[Nu:3 zhen] people of North China, a precursor of the Mongol Yuan Dynasty/
+ 金朝 金朝 [Jin1 chao2] /Jin Dynasty (1115-1234), founded by the Jurchen 女真[Nu:3 zhen1] people of North China, a precursor of the Mongol Yuan Dynasty/
- 金代 金代 [Jin1 dai4] /Jin Dynasty (1115-1234), founded by the Jurchen 女真[Nu:3 zhen] people of North China, a precursor of the Mongol Yuan Dynasty/
+ 金代 金代 [Jin1 dai4] /Jin Dynasty (1115-1234), founded by the Jurchen 女真[Nu:3 zhen1] people of North China, a precursor of the Mongol Yuan Dynasty/

Change log entry 55870
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-24 10:28:50 GMT)
Comment: << review queue entry 53580 - submitted by 'genggoro' >>
Zhong => Zhong1
Diff:
- 證監會 证监会 [Zheng4 jian1 hui4] /China Securities Regulatory Commission (CSRC)/abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会[Zhong guo2 Zheng4 quan4 Jian1 du1 Guan3 li3 Wei3 yuan2 hui4]/
+ 證監會 证监会 [Zheng4 jian1 hui4] /China Securities Regulatory Commission (CSRC)/abbr. for 中國證券監督管理委員會|中国证券监督管理委员会[Zhong1 guo2 Zheng4 quan4 Jian1 du1 Guan3 li3 Wei3 yuan2 hui4]/

Change log entry 55869
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-24 10:28:31 GMT)
Comment: << review queue entry 53578 - submitted by 'genggoro' >>
Remove the extra space after the last syllable.
Diff:
- 港珠澳 港珠澳 [Gang3 Zhu1 Ao4] /abbr. for Hong Kong 香港[Xiang1 gang3 ], Zhuhai 珠海[Zhu1 hai3] and Macau 澳門|澳门[Ao4 men2]/
+ 港珠澳 港珠澳 [Gang3 Zhu1 Ao4] /abbr. for Hong Kong 香港[Xiang1 gang3], Zhuhai 珠海[Zhu1 hai3] and Macau 澳門|澳门[Ao4 men2]/

Change log entry 55868
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-24 10:28:28 GMT)
Comment: << review queue entry 53579 - submitted by 'genggoro' >>
Remove the extra space after the last syllable.
Diff:
- 茝 茝 [chai3] /aromatic plant, possibly Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3 ] (archaic)/
+ 茝 茝 [chai3] /aromatic plant, possibly Dahurian angelica 白芷[bai2 zhi3] (archaic)/

Change log entry 55867
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-24 10:28:10 GMT)
Comment: << review queue entry 53577 - submitted by 'genggoro' >>
Remove the extra space after the last syllable
Diff:
- 旅大 旅大 [Lu:3 Da4] /Lüshun 旅順|旅顺[Lu:3 shun4] port and Dalian city 大連|大连[Da4 lian2 ], Liaoning Province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3]/
+ 旅大 旅大 [Lu:3 Da4] /Lüshun 旅順|旅顺[Lu:3 shun4] port and Dalian city 大連|大连[Da4 lian2], Liaoning Province 遼寧省|辽宁省[Liao2 ning2 Sheng3]/
- 旅大市 旅大市 [Lu:3 Da4 shi4] /former name of Dalian city 大連|大连[Da4 lian2 ] incorporating Lüshun 旅順|旅顺[Lu:3 shun4]/
+ 旅大市 旅大市 [Lu:3 Da4 shi4] /former name of Dalian city 大連|大连[Da4 lian2] incorporating Lüshun 旅順|旅顺[Lu:3 shun4]/

Change log entry 55866
Processed by: goldyn_chyld (2015-01-24 10:27:44 GMT)
Comment: << review queue entry 53576 - submitted by 'genggoro' >>
correct typo
Diff:
- 薪傳 薪传 [xin1 chuan2] /(of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another, abbr. for 薪盡火傳|薪尽火传|[xin1 jin4 huo3 chuan2]/
+ 薪傳 薪传 [xin1 chuan2] /(of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another, abbr. for 薪盡火傳|薪尽火传[xin1 jin4 huo3 chuan2]/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!