articles:cfdict
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
articles:cfdict [2006/10/28 14:36] – dennis | articles:cfdict [2008/06/10 16:53] – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== CFDICT project ====== | ====== CFDICT project ====== | ||
- | The **CFDICT project** is the project to provide a Chinese | + | The **CFDICT project** is the project to provide a Chinese => French free dictionary, in part by translating the Chinese-English [[:start|CEDICT]]. |
- | As of October 2006, this is just a project under discussion. | + | CFDICT started in January 2007. |
+ | In June 2007, it had near 1.000 entries. | ||
+ | In November 2007, the [[HanDeDict]]' | ||
- | | + | |
- | * Strategy | + | ====== Expansion of CFDICT ====== |
- | - Wait the update of CEDICT' | + | |
- | - Make about 6.000 chinese-english | + | * Starting strategy (big points) |
- | - Build a french page to contribute online, such as [[http://www.mandarintools.com/cgi-bin/addentries.pl|this english one]] (will need help and host); | + | - Start a 1.000 Chinese-French entries draft to show what is possible : done (Jun. 2007) |
- | - Find better contributers | + | - Use the same format |
- | - [ One day : Merge the english | + | - Get a " |
- | I [Hugo] will start the work as soon as the first step will be stable. | + | |
+ | * Own test periode : 2007 Nov. 1 => 2007 Nov. 15th | ||
+ | - Make some test-entries | ||
+ | - Delete all the test-entries (Nov.11) ; | ||
+ | - Transfert 200 entries from [[http://fr.wikinews.org/wiki/User: | ||
+ | - Transfert the 800 others entries in the week ; | ||
+ | |||
+ | * Growing up strategy (big points) : | ||
+ | - Announce that CFDICT is OPEN and READY to get contributions ; | ||
+ | - **Ask to webeditors and to scholars to contribute as best as possible** ; | ||
+ | - Overview very seriously the start of the first editors and first thousands edition ; | ||
+ | - Overview softly the community walking toward 50.000, and then 100.000 entries. | ||
+ | |||
+ | * Programming : | ||
+ | - Start programming ; | ||
+ | - Get a website name ; | ||
+ | - Becoming independent for the first quarter of 2009 | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ====== Webservice | ||
+ | The Websupport and Website is kingly provide by the Handedict' | ||
+ | |||
+ | The current http address is : http:// | ||
+ | |||
+ | The current local (French) overviewer team is made by : | ||
+ | * Hugo Lopez, French students in Chinese with experience in Web 2.0 innovating projects | ||
+ | * Edouard Lopez, French student in Cognitives sciences with experience in website creation (HTML, PHP, AJAX) | ||
+ | * Perre Equoy, volunteer with experience in websites creation. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ====== Policy ====== | ||
+ | **It' | ||
+ | |||
+ | Such behaviour may finally lead to shut down CFDICT for copyright violation, and accordingly, | ||
+ | Translations and examples should be a translation made by contributors themself. | ||
+ | |||
+ | An acceptable way of adding translations is: take a Chinese word, look it up in several (!) dictionaries and then chose the translation which you think fits best. | ||
+ | And you are not allowed to use the same example sentences as found in other dictionaries | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ====== Future ====== | ||
+ | One day : Merge the English | ||
+ | |||
+ | |||
+ | As much as possible, most of my decisions have and will follow those of [[HanDeDict]] (e.g., fields of application). I also believe that common conventions, | ||
---- | ---- | ||
Links : | Links : | ||
- | * [[http://www.mdbg.net/chindict/ | + | * http://www.chinaboard.de/cfdict.php |
- | * [[http:// | + | |
+ | Possible help : | ||
+ | * [[http:// | ||
+ | See also : | ||
+ | * [[HanDeDict]] - article about the Chinese=> | ||
+ | * [[CHDICT]] - Chinese=> | ||
+ | * [[CEDICTForks]] - article about all the Free Chinese Dictionaries, | ||
+ | * [[Cedict_project_and_taipei_s_wikimania]] - as I will probably be there. |