Login

Change log Help

These are the actual changes to CC-CEDICT reviewed and processed by the editors.

Search changes:
User ID:

Navigation:  ▶ 

 
Legend

Change log entry 70307
Processed by: vermillon (2020-08-01 19:57:24 GMT)
Comment: << review queue entry 66625 - submitted by 'jackgc123' >>
Used by a friend in conversation
Diff:
+ 壓死駱駝的最後一根稻草 压死骆驼的最后一根稻草 [ya1 si3 luo4 tuo5 de5 zui4 hou4 yi1 gen1 dao4 cao3] /the straw that broke the camel’s back (idiom)/the final straw/

Change log entry 70306
Processed by: vermillon (2020-08-01 19:57:07 GMT)
Comment: << review queue entry 66594 - submitted by 'richwarm' >>
K GR HDC

- 有时凌迟以后会再以利刃枭首,用巨斧锉尸。
- (最後死於獄中,剉屍焚之)
- 已據直隸總督咨報定擬凌遲,該犯畏罪自戕,照例剉屍示眾完結,
Diff:
+ 剉屍 锉尸 [cuo4 shi1] /to cut the corpse of a criminal into pieces/

Change log entry 69883
Processed by: vermillon (2020-06-27 22:48:28 GMT)
Comment: << review queue entry 66309 - submitted by 'richwarm' >>
construct
Diff:
- 表現自己 表现自己 [biao3 xian4 zi4 ji3] /to express oneself/to give an account of oneself/to project oneself/to show off/

Change log entry 68838
Processed by: vermillon (2020-01-11 22:00:13 GMT)
Comment: << review queue entry 65556 - submitted by 'richwarm' >>
1) I don't think it can mean "concentrated", as in
- a concentrated campaign
- a concentrated effort
I didn't find examples of that usage. Other dictionaries define 专注 as a verb, and none of the ones I checked had an adjective like "concentrated" as a gloss.


2) 专注 not "devoted".
专注 is about giving one's full attention to something. There is usually no element of loyalty or dedication involved.


3) Verb: "to concentrate; to focus; to give one's full attention"

a) 無法專注表演,
unable to concentrate on the performance,

b) 絕大多數的過動兒服下這種藥物,可以專注、安靜二到四小時。
The vast majority of hyperactive children placed on this medication can concentrate and sit still for two to four hours.

c) Lynn is now concentrating on finishing the term paper.
琳正专注于完成期末报告。

d) Such standalone devices are most successful when they focus on a narrow set of functions,
这些独立使用的设备专注于狭窄的一些功能,
Diff:
- 專注 专注 [zhuan1 zhu4] /concentrated/single-mindedly devoted to/
+ 專注 专注 [zhuan1 zhu4] /to focus/to concentrate/to give one's full attention/

Change log entry 68837
Processed by: vermillon (2020-01-11 21:57:59 GMT)
Comment: << review queue entry 64717 - submitted by 'hollyblue104' >>
王力古代汉语:“古代礼服上修饰的花纹。黑与青相间的花纹叫黻”
Diff:
- 黻 黻 [fu2] /(embroidery)/
+ 黻 黻 [fu2] /(archaic) embroidery using black and blue thread/

Change log entry 68836
Processed by: vermillon (2020-01-11 15:48:06 GMT)
Comment: << review queue entry 65551 - submitted by 'richwarm' >>
TP
招進來的多數是小淑女、乖乖牌,
they typically chose "little ladies" and "good boys."

在權威式家庭長大的巫秀卿,一直是個沒有主見,甚至有點自卑的乖乖牌,
As a child growing up, Wu's parents wielded strong authority over her affairs. An obedient girl, she had no sense of what she herself wanted, and suffered feelings of inferiority.

國高中時期是功課好、當班長的乖乖牌;
While in junior high and high school he got good grades and was a model student who served as class monitor.

「乖乖牌」V.S.「老江湖」
The innocents vs. the street-wise

年輕的男司法官同樣有許多從來不沾煙酒、不嫖不賭的「乖乖牌」。
Among the young male judges, there are also many who are "super-straight arrows" who have never smoked or used alcohol, never gone whoring or gambled.

一向是執政黨眼中的乖乖牌、
In the past the 270,000 employees of Taiwan's state-owned enterprises have been unfailingly loyal to the ruling KMT

戴國煇指出,在日本人的回憶中可發現,高砂義勇隊看似每個人都是順從日本的「乖乖牌」。但事實上卻不盡然。
Tai Kuo-hui points out that in their reminiscences, the Japanese always portray the Volunteers as paragons of obedience to Japan. But in fact, the truth was somewhat different.

Web ~ 这个世界上也有很多“乖乖牌”的男女哦,一切唯父母是从。
Diff:
+ 乖乖牌 乖乖牌 [guai1 guai1 pai2] /good little boy (or girl)/

Change log entry 68817
Processed by: vermillon (2020-01-05 10:32:46 GMT)
Comment: << review queue entry 65545 >>
hsk 3 I'm pretty sure :)
editor: this is not the place for such information.
Diff:
# - 起來 起来 [qi3 lai5] /to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/
# + 起來 起来 [qi3 lai5] /to stand up/to get up/also pr. [qi3 lai2]/ hsk 3/

Change log entry 68811
Processed by: vermillon (2020-01-04 00:04:12 GMT)
Comment: << review queue entry 65543 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
用一种透明的硬纱包装。
Packaged in an Organza bag.

在接待宾客时,卡戴珊换成了美人鱼造型的纱裙,裙上透明硬纱的花叶点缀。
"For the reception Kim then changed into sort of a mermaid dress with organza leaves, petals on the skirt, " Dam said.

白色礼服可能看起来会有一层协调的刺绣覆盖在透明硬纱,或者它也可能是华丽到像是编织品缝制到衣服上一样。
This could possibly be a white outfit that has an organza overlay of coordinating embroidery, or perhaps it would be something as fancy as a crocheted panel added to the outfit as well.

https://tinyurl.com/wvgp2qa
Diff:
+ 透明硬紗 透明硬纱 [tou4 ming2 ying4 sha1] /organza (fabric)/

Change log entry 68810
Processed by: vermillon (2020-01-03 22:49:09 GMT)
Comment: << review queue entry 65544 >>
我你 is used to say "you and I" in poetic language or into a song. But to be more precise, 和 must be added.
Anyway, this is just an observation, obviously, what I'm saying, must be checked before being published.
Thanks for your attention.
Diff:
# - 你我 你我 [ni3 wo3] /you and I • everyone • all of us (in society) • we (people in general) <CC>/
# + 你和我 你和我 [ni3 he2 wo3] /you and I/

Change log entry 68801
Processed by: vermillon (2020-01-03 13:24:45 GMT)
Comment: << review queue entry 65472 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
## segment 2 / 2
it seems the format in most of our "math" entries is with a dot... math --> math.
Diff:
- 雙曲線正弦 双曲线正弦 [shuang1 qu1 xian4 zheng4 xian2] /hyperbolic sine or sinh (math)/
+ 雙曲線正弦 双曲线正弦 [shuang1 qu1 xian4 zheng4 xian2] /hyperbolic sine or sinh (math.)/
- 雙曲餘弦 双曲余弦 [shuang1 qu1 yu2 xian2] /hyperbolic cosine or cosh (math)/
+ 雙曲餘弦 双曲余弦 [shuang1 qu1 yu2 xian2] /hyperbolic cosine or cosh (math.)/
- 雙曲正弦 双曲正弦 [shuang1 qu1 zheng4 xian2] /hyperbolic sine or sinh (math)/
+ 雙曲正弦 双曲正弦 [shuang1 qu1 zheng4 xian2] /hyperbolic sine or sinh (math.)/
- 四元數 四元数 [si4 yuan2 shu4] /quaternion (math)/
+ 四元數 四元数 [si4 yuan2 shu4] /quaternion (math.)/
- 橢球 椭球 [tuo3 qiu2] /ellipsoid (math)/
+ 橢球 椭球 [tuo3 qiu2] /ellipsoid (math.)/
- 旋量 旋量 [xuan2 liang4] /spinor (math)/
+ 旋量 旋量 [xuan2 liang4] /spinor (math.)/
- 旋轉曲面 旋转曲面 [xuan2 zhuan3 qu1 mian4] /a surface of revolution (math)/
+ 旋轉曲面 旋转曲面 [xuan2 zhuan3 qu1 mian4] /a surface of revolution (math.)/
- 旋子 旋子 [xuan2 zi5] /torsor (math)/
+ 旋子 旋子 [xuan2 zi5] /torsor (math.)/
- 樣條函數 样条函数 [yang4 tiao2 han2 shu4] /spline function (math)/
+ 樣條函數 样条函数 [yang4 tiao2 han2 shu4] /spline function (math.)/
- 有理數 有理数 [you3 li3 shu4] /rational number (i.e. fraction of two integers, math)/
+ 有理數 有理数 [you3 li3 shu4] /rational number (i.e. fraction of two integers, math.)/
- 餘項 余项 [yu2 xiang4] /remainder term (math)/remainder/residue/
+ 餘項 余项 [yu2 xiang4] /remainder term (math.)/remainder/residue/
- 整環 整环 [zheng3 huan2] /integral ring (math)/
+ 整環 整环 [zheng3 huan2] /integral ring (math.)/
- 最密堆積 最密堆积 [zui4 mi4 dui1 ji1] /close-packing of spheres (math)/
+ 最密堆積 最密堆积 [zui4 mi4 dui1 ji1] /close-packing of spheres (math.)/

Change log entry 68800
Processed by: vermillon (2020-01-03 13:24:22 GMT)
Comment: << review queue entry 65471 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
## segment 1 / 2
it seems the format in most of our "math" entries is with a dot... math --> math.
Diff:
- 閉包 闭包 [bi4 bao1] /closure (math)/
+ 閉包 闭包 [bi4 bao1] /closure (math.)/
- 閉圖象定理 闭图象定理 [bi4 tu2 xiang4 ding4 li3] /closed graph theorem (math)/
+ 閉圖象定理 闭图象定理 [bi4 tu2 xiang4 ding4 li3] /closed graph theorem (math.)/
- 閉子集 闭子集 [bi4 zi3 ji2] /closed subset (math)/
+ 閉子集 闭子集 [bi4 zi3 ji2] /closed subset (math.)/
- 二進 二进 [er4 jin4] /binary (math)/
+ 二進 二进 [er4 jin4] /binary (math.)/
- 二進制 二进制 [er4 jin4 zhi4] /binary system (math)/
+ 二進制 二进制 [er4 jin4 zhi4] /binary system (math.)/
- 聚點 聚点 [ju4 dian3] /meeting point/accumulation point (math)/
+ 聚點 聚点 [ju4 dian3] /meeting point/accumulation point (math.)/
- 絕對連續 绝对连续 [jue2 dui4 lian2 xu4] /absolutely continuous (math)/
+ 絕對連續 绝对连续 [jue2 dui4 lian2 xu4] /absolutely continuous (math.)/
- 立方根 立方根 [li4 fang1 gen1] /cubic root (math)/
+ 立方根 立方根 [li4 fang1 gen1] /cubic root (math.)/
- 六方最密堆積 六方最密堆积 [liu4 fang1 zui4 mi4 dui1 ji1] /hexagonal close-packed (HCP) (math)/
+ 六方最密堆積 六方最密堆积 [liu4 fang1 zui4 mi4 dui1 ji1] /hexagonal close-packed (HCP) (math.)/
- 梅森素數 梅森素数 [mei2 sen1 su4 shu4] /Mersenne prime number (math)/
+ 梅森素數 梅森素数 [mei2 sen1 su4 shu4] /Mersenne prime number (math.)/
- 面心立方最密堆積 面心立方最密堆积 [mian4 xin1 li4 fang1 zui4 mi4 dui1 ji1] /face-centered cubic (FCC) (math)/
+ 面心立方最密堆積 面心立方最密堆积 [mian4 xin1 li4 fang1 zui4 mi4 dui1 ji1] /face-centered cubic (FCC) (math.)/
- 內切 内切 [nei4 qie1] /(math) to inscribe/internally tangent/
+ 內切 内切 [nei4 qie1] /(math.) to inscribe/internally tangent/
- 配方 配方 [pei4 fang1] /prescription/cooking recipe/formulation/completing the square (to solve quadratic equation, math)/
+ 配方 配方 [pei4 fang1] /prescription/cooking recipe/formulation/completing the square (to solve quadratic equation, math.)/
- 配方法 配方法 [pei4 fang1 fa3] /completing the square (method of solving quadratic equation, math)/
+ 配方法 配方法 [pei4 fang1 fa3] /completing the square (method of solving quadratic equation, math.)/
- 切空間 切空间 [qie1 kong1 jian1] /space of sections (math)/
...[click view changes to see the full diff]...

Change log entry 68798
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:56:43 GMT)
Comment: << review queue entry 65517 - submitted by 'pepe' >>
Found in
HDD
PLC: from the bottom of one's heart, from one's heart of hearts, from one's heart

Web
心理学:一个人从心底里看不起你时,才会有这3个表现!
约书亚从心底里相信神的应许一定成就。
editor: this is just a very transparent phrase
Diff:
# 從心底(裏|裡) 从心底里 [cong2 xin1 di3 li3] /from the bottom of one's heart/

Change log entry 68796
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:52:58 GMT)
Comment: << review queue entry 65490 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
or delete it altogether...

https://en.wikipedia.org/wiki/Rostock
Diff:
- 羅斯托克 罗斯托克 [Luo2 si1 tuo1 ke4] /Rostock/
+ 羅斯托克 罗斯托克 [Luo2 si1 tuo1 ke4] /Rostock (city in Germany)/

Change log entry 68794
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:52:55 GMT)
Comment: << review queue entry 65492 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://en.wikipedia.org/wiki/Gynostemma_pentaphyllum
Diff:
+ 絞股藍 绞股蓝 [jiao3 gu3 lan2] /jiaogulan (Gynostemma pentaphyllum)/

Change log entry 68793
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:52:54 GMT)
Comment: << review queue entry 65493 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%B9%E7%BE%9F%E5%9F%BA%E8%8B%AF%E7%94%B2%E9%85%B8%E9%85%AF
Diff:
+ 對羥基苯甲酸酯 对羟基苯甲酸酯 [dui4 qiang3 ji1 ben3 jia3 suan1 zhi3] /paraben (chemistry)/

Change log entry 68792
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:52:51 GMT)
Comment: << review queue entry 65494 - submitted by 'richwarm' >>
"movie trailer; previewed movie" -- This was copied, without checking, from ABC.

But "previewed movie" is wrong.

A "previewed movie" is a complete movie that one has previewed (e.g. by watching its trailer). Example: "Then, you decide if you want to go see the previewed movie when it comes out and begin to save your nickels so you can attend."

Or it can mean "a second-hand DVD or tape", as in "Previewed Movie Sale. $4.95 each or 3 for $10.00."

But 预告片 doesn't mean either of those things.
It means "trailer": a short filmed advertisement for a movie, TV show, or video game.

预告片,指电影(片)或电子游戏未上映或未发行之前展出精华片段,目的是为该片做宣传。
https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E9%A2%84%E5%91%8A%E7%89%87

截取一部影片的若干精彩片段,而製成的宣傳短片。
https://www.moedict.tw/~%E9%A0%90%E5%91%8A%E7%89%87
Diff:
- 預告片 预告片 [yu4 gao4 pian4] /movie trailer/previewed movie/
+ 預告片 预告片 [yu4 gao4 pian4] /trailer (for a movie)/

Change log entry 68791
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:49:25 GMT)
Comment: << review queue entry 65498 - submitted by 'richwarm' >>
1. 癒合is much more common in Tw than 愈合.

2. It's intransitive. Adding (of a wound) makes this clearer.

3. "fuse" is confusing. I think it's not any of the senses listed here, for example:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/fuse
Anyway, "just "to heal" seems adequate to convey the meaning.

有人因騎車跌倒,嘴唇傷口未曾癒合,兩年後 ...
One patient suffered a lip injury in a motorcycle accident two years ago, and it never properly healed; ...
Diff:
- 愈合 愈合 [yu4 he2] /to heal/to fuse/
+ 癒合 愈合 [yu4 he2] /(of a wound) to heal/

Change log entry 68790
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:45:34 GMT)
Comment: << review queue entry 65533 - submitted by 'pepe' >>
Add physics tag
editor: it refers to inertia in all senses of the word.
Diff:
# - 慣性 惯性 [guan4 xing4] /inertia/
# + 慣性 惯性 [guan4 xing4] /inertia (physics)/

Change log entry 68789
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:45:07 GMT)
Comment: << review queue entry 65534 - submitted by 'pepe' >>
Found in PLC

Web
非主流是一个汉语词汇,拼音是fēi zhǔ liú。指一切和当时“主流”相对的观念、行为、以及因此产生改变的事物。这是因多元价值理念兴起,人基于追求个性自我彰显的结果。这是一种社会现象。
Diff:
+ 非主流 非主流 [fei1 zhu3 liu2] /alternative/non-mainstream/

Change log entry 68788
Processed by: vermillon (2020-01-03 00:41:00 GMT)
Comment: << review queue entry 65129 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
月亮杯”又称月经杯、月事杯等,它和卫生巾、棉条一样,都是女性月经期间的生理用品。
Diff:
+ 月亮杯 月亮杯 [yue4 liang5 bei1] /menstrual cup (Tw)/

Change log entry 68677
Processed by: vermillon (2019-11-28 22:09:27 GMT)
Comment: << review queue entry 65392 - submitted by 'richwarm' >>
various dicts
Diff:
+ 耳廓 耳廓 [er3 kuo4] /outer ear/auricle/pinna/

Change log entry 68676
Processed by: vermillon (2019-11-28 22:09:03 GMT)
Comment: << review queue entry 65393 - submitted by 'richwarm' >>
various dicts
Diff:
+ 耳郭 耳郭 [er3 guo1] /outer ear/auricle/pinna/

Change log entry 68675
Processed by: vermillon (2019-11-28 22:08:58 GMT)
Comment: << review queue entry 65394 - submitted by 'richwarm' >>
https://www.moedict.tw/~%E8%80%B3%E6%AE%BC
Diff:
+ 耳殼 耳壳 [er3 ke2] /outer ear/auricle/pinna/

Change log entry 68617
Processed by: vermillon (2019-11-11 07:59:00 GMT)
Comment: << review queue entry 65288 - submitted by 'vermillon' >>
PLC, GF, HDC
editor: following suggestion
Diff:
+ 上賊船 上贼船 [shang4 zei2 chuan2] /lit. to board a pirate ship (idiom)/fig. to associate with criminals/

Change log entry 67579
Processed by: vermillon (2019-06-23 04:39:36 GMT)
Comment: << review queue entry 64128 - submitted by 'richwarm' >>
你應該知道的一周熱詞(Weekly Buzzwords)

【2015网络热词 】Chinese Internet Buzzwords of 2015
Diff:
+ 熱詞 热词 [re4 ci2] /buzzword/

Change log entry 67578
Processed by: vermillon (2019-06-23 04:39:11 GMT)
Comment: << review queue entry 63933 - submitted by 'richwarm' >>
http://www.zdic.net/c/0/6d/108173.htm
& other dicts
Diff:
+ 唐花 唐花 [tang2 hua1] /hothouse flower (i.e. flower grown in a greenhouse)/
+ 堂花 堂花 [tang2 hua1] /variant of 唐花[tang2 hua1]/

Change log entry 67550
Processed by: vermillon (2019-06-18 05:23:52 GMT)
Comment: << review queue entry 64096 - submitted by 'richwarm' >>
It's not a mess kit -- "kit" implies that there is more than one piece.
A mess kit is a "set of cooking and eating utensils compactly arranged in a kit" (American Heritage).
A 刁斗 is a single cooking utensil, not a set of utensils.
https://baike.baidu.com/item/%E5%88%81%E6%96%97/11044057
Diff:
- 刁斗 刁斗 [diao1 dou3] /soldier's mess kit used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness/
+ 刁斗 刁斗 [diao1 dou3] /soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness (in ancient times)/

Change log entry 67469
Processed by: vermillon (2019-06-08 03:24:12 GMT)
Comment: << review queue entry 63875 - submitted by 'richwarm' >>
Huns?
"Others believe that the Xiongnu are the Huns, who invaded the Roman Empire in the 5th century. Though possible, this view cannot be substantiated."
https://www.britannica.com/topic/Xiongnu
Diff:
- 匈奴 匈奴 [Xiong1 nu2] /Xiongnu/Huns/general term for nomadic people/
+ 匈奴 匈奴 [Xiong1 nu2] /Xiongnu, a people of the Eastern Steppe who created an empire that flourished around the time of the Qin and Han dynasties/

Change log entry 67341
Processed by: vermillon (2019-04-14 08:39:16 GMT)
Comment: << review queue entry 63911 - submitted by 'monigeria' >>
I saw this comment on a forum post:
我不会删你的帖,也不会封你的号,不是为了什么言论自由,我没那么伟大。只是因为……我不是吧务。

https://baike.baidu.com/item/%E5%90%A7%E5%8A%A1
吧务是指在各种论坛或贴吧里,专门负责管理版面的管理人员,比如删除不良信息,删不良帖子,封号等。
区别
吧务不仅仅局限吧主。吧务是该论坛或者贴吧的管理人员。
一般每个论坛或贴吧都会设立一个或多个吧务小组,管理人员不止一个。
Diff:
+ 吧務 吧务 [ba1 wu4] /forum manager/

Change log entry 67340
Processed by: vermillon (2019-04-14 08:38:07 GMT)
Comment: << review queue entry 63914 - submitted by 'kevinmaynard' >>
Cf. https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%B9%E5%BD%A9
丹彩 :
1.亦作"丹采"。亦作"丹彩"。
2.朱红的色彩。
3.喻辞藻。
Diff:
+ 丹彩 丹彩 [dan1 cai3] /vermilion/rhetorical language/

Change log entry 67337
Processed by: vermillon (2019-04-13 22:07:43 GMT)
Comment: << review queue entry 63955 - submitted by 'richwarm' >>
- 常常提到「檢警調」,顧名思義,就是檢察官、警察、調查局

- The Ministry of Justice Investigation Bureau (MJIB; Chinese: 法務部調查局; [Wp]

------------------------

目前政府除了對合法業者祭出密集稽查的監督手段,也會同檢警調單位組成執行小組,
At present the government is not only conducting intensive audits of legal operators, but is also setting up combined teams of public prosecutors, police and Investigation Bureau personnel to tackle illegal operators

法務部長葉金鳳十六日召集中部地區六縣市檢警調與政風單位主管座談,
On October 16, Justice Minister Yeh Chin-fong convened a conference of senior police officers, public prosecutors and government anti-corruption units from the six county and city administrations of central Taiwan.

法務部已經要求檢警調單位全力偵辦,
the Ministry of Justice had ordered police and investigation units to focus full effort on investigating the case.

槓上檢警調
got in a dispute with law enforcement authorities

------------------------

(Tw) : Lots of verbatim hits for 檢警調, but not many for 检警调.
Diff:
+ 檢警調 检警调 [jian3 jing3 diao4] /(Tw) public prosecutors, the police, and the Investigation Bureau (abbr. for 檢察官、警察、調查局|检察官、警察、调查局[jian3 cha2 guan1 , jing3 cha2 , diao4 cha2 ju2])/

Change log entry 67336
Processed by: vermillon (2019-04-13 07:13:25 GMT)
Comment: << review queue entry 63922 - submitted by 'monigeria' >>
ex:
http://2014.sohu.com/20140710/n402046916.shtml
"最讨厌在微博发L照的野模了"

13岁女生多次遭老师性侵拍L照买手机封口
爱奇艺 - Jul 2, 2015


刘嘉玲曝L照内幕?刘亦菲?陈好范冰冰?罗志祥?
欧阳娜娜
Sebalit Ibajopag
YouTube - Aug 31, 2018
Diff:
# L照 L照 [L zhao4] /nudes/
+ ! L照 L照 [L zhao4] /nude picture (from 裸照[luo3 zhao4])/

Change log entry 67330
Processed by: vermillon (2019-04-12 10:46:49 GMT)
Comment: << review queue entry 63910 - submitted by 'richwarm' >>
市售蘿蔔糕超Q彈
https://www.youtube.com/watch?v=4AflMQw_e60
@1:05

"It means something is bouncy to touch, like the pearl milk tea's "pearl" , or the jelly and the pudding." [...] "Q here doesn't mean "cute". In fact, it is a word in Southern Hokkien, (食丘). This character means "bouncy" and "chewy" and sounds like Q in English, so Taiwanese people use "Q彈" to describe something bouncy and chewy."
https://hinative.com/zh-CN/questions/4195674

TP
- 「每個步驟看起來都不難,但我們做了30年,才從經驗裡學到做出Q彈米粉的訣竅。」
- 吃起來口感甘甜Q彈,
- 如此做出來的香腸,保留了豬肉的肉汁與Q彈口感,
Diff:
# Q Q [Q] /cute (loanword)/(of food) having a pleasant chewiness (like mochi, tapioca pearls, taro balls etc – foods with a springy or gel-like mouthfeel)/
# Q勁 Q劲 [Q jin4] /springy mouthfeel/
# 香Q 香Q [xiang1 Q] /flavorsome and having a springy mouthfeel (Tw)/
+ ! Q彈 Q弹 [Q tan2] /(of a food's mouthfeel) springy/firm/al dente/

Change log entry 67329
Processed by: vermillon (2019-04-12 10:43:32 GMT)
Comment: << review queue entry 63834 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
M: 恭維的話。
Diff:
- 高帽子 高帽子 [gao1 mao4 zi5] /tall conical paper hat worn as a public humiliation/dunce cap/
+ 高帽子 高帽子 [gao1 mao4 zi5] /tall conical paper hat worn as a public humiliation/dunce cap/(fig.) flattery/

Change log entry 67328
Processed by: vermillon (2019-04-12 10:43:32 GMT)
Comment: << review queue entry 63823 - submitted by 'monigeria' >>
NY & UK:
雀兒喜市場(Chelsea Market)
雀兒喜花展」(RHS Chelsea Flower Show)
Diff:
+ 雀兒喜 雀儿喜 [Que4 er2 xi3] /Chelsea/

Change log entry 67327
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:46:49 GMT)
Comment: << review queue entry 63702 - submitted by 'robbertbrak' >>
Listed in level 高階級 of the TOCFL (https://www.sc-top.org.tw/english/download.php, "8000 Chinese words").
Diff:
# 說起來 说起来 [shuo1 qi3 lai5] /in fact/as a matter of fact/actually/mention/

Change log entry 67326
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:46:40 GMT)
Comment: << review queue entry 63700 - submitted by 'robbertbrak' >>
Listed in level 高階級 of the TOCFL (https://www.sc-top.org.tw/english/download.php, "8000 Chinese words").
Diff:
# 好了 好了 [hao3 le5] /that's enough/it's done/become well/recover/

Change log entry 67325
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:46:29 GMT)
Comment: << review queue entry 63699 - submitted by 'robbertbrak' >>
Listed in level 高階級 of the TOCFL (https://www.sc-top.org.tw/english/download.php, "8000 Chinese words").
Diff:
# 還要 还要 [hai2 yao4] /still want to/even more/

Change log entry 67324
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:45:52 GMT)
Comment: << review queue entry 63697 - submitted by 'robbertbrak' >>
Listed in level 高階級 of the TOCFL (https://www.sc-top.org.tw/english/download.php, "8000 Chinese words").
Diff:
# 真的 真的 [zhen1 de5] /really/true/

Change log entry 67323
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:45:45 GMT)
Comment: << review queue entry 63696 - submitted by 'robbertbrak' >>
Listed in level 高階級 of the TOCFL (https://www.sc-top.org.tw/english/download.php, "8000 Chinese words").
Diff:
# 走走 走走 [zou3 zou3] /take a stroll/come or go/

Change log entry 67322
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:44:56 GMT)
Comment: << review queue entry 63735 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%8C%E6%B0%A2%E7%9D%BE%E9%85%AE
Diff:
+ 雙氫睾酮 双氢睾酮 [shuang1 qing1 gao1 tong2] /dihydrotestosterone/

Change log entry 67321
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:44:29 GMT)
Comment: << review queue entry 63761 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
G, GI
Diff:
+ 姨媽巾 姨妈巾 [yi2 ma1 jin1] /(coll.) sanitary towel/

Change log entry 67320
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:42:42 GMT)
Comment: << review queue entry 63772 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
seems to be a lot more common on Tw websites tho.

K says Tw usage

M: 一種上塗銀粉覆蓋獎項文字或標誌的彩券。一般採當場刮開對獎的方式。民國七十九年九月,臺北市政府發行的愛心彩券即採此種方式。
Diff:
+ 刮刮樂 刮刮乐 [gua1 gua1 le4] /scratch-and-win lottery/

Change log entry 67319
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:37:56 GMT)
Comment: << review queue entry 63891 >>
"juggling" appears to be a common specific meaning, as used in a Taiwanese children's book and supported as the only result returned for a Google translate query of this term.
Diff:
- 雜耍 杂耍 [za2 shua3] /a sideshow/vaudeville/
+ 雜耍 杂耍 [za2 shua3] /a sideshow/vaudeville/juggling/

Change log entry 67318
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:37:50 GMT)
Comment: << review queue entry 63893 - submitted by 'sl89' >>
* To me the sense of the word seams to be more to endure poverty stoically, stiff 固 upper lip, but the MoE definition 安於貧困 would seem to imply to feel contented with one's poverty, to not wish for more. The Wenlin/ABC translation is different both from my suggestion and from MoE's definition, to "be able to bear poverty" one doesn't have to do it stoically or to feel contented with it.

【Wenlin】
v.o. be able to bear poverty/hardship

【LAC】
〈书〉指安守贫困。语出《论语‧卫灵公》:「君子固穷,小人穷斯滥矣。」
| 中有~士,尽日枕书眠(清‧龚尔位〈怀人诗〉)。

【MoE】
安於貧困。
| 《論語.衛靈公》:「君子固窮,小人窮斯濫矣!」


让延大学生感慨的是,家乡有想法的人往往不敢出来闯,黄土地里的年轻人多像父辈一样踏踏实实地守着黄土“固穷 ”,很少有人出去闯荡世界,王亚中们称之为“艰苦奋斗”变成了“奋斗艰苦”,守旧的观念使延安前进刚刚从洛川实习归来的李亚丽告诉记者,在离延安大学仅两里地外,有个大砭沟小学,校舍是几孔不通风的窑洞,好几个班的孩子挤在一孔窑洞里上课;老师们围坐在炕上办公。
人民日报(1995)

国难当头,外敌侵凌,赋予联大师生一种神圣、沉重、苍凉的使命感和承受巨大磨难的韧性。他们对君子固穷之理有深切的体会。固穷 、守节是读书人应有之品格,敬业、爱生是教师应尽的天职。
人民日报(1995)

“苦熬”和“固穷 ”绝不是艰苦奋斗精神,继承和发扬革命传统,决不是要回到过去,而是要立足现实,创造美好的未来。
人民日报(2003)

接连便是难懂的话,什么“君子固穷”,什么“者乎”之类,引得众人都哄笑起来:店内外充满了快活的空气。
Tacked onto that was a whole string of words that were difficult to understand, things like The gentleman doth stand firm in his poverty,3 and verily this and forsooth that. #2Everyone roared with laughter. #3The space within the shop and the space surrounding the shop swelled with joy. (Lyell)
Then followed quotations from the classics, like “A gentleman keeps his integrity even in poverty,” and a jumble of archaic expressions til everybody was roaring with laughter, and the whole tavern was gay. (Yangs)
he would argue back, illustrating his point with a perplexing smarter of archaisms: 'poverty and learning, oft twixt by jowl', etcetera, etcetera. At which everyone inside (and outside) the tavern would collapse with mirth. Kong Yiji truly brought with him the gift of laughter. (Lovell)
鲁迅:孔乙己
Diff:
+ 固窮 固穷 [gu4 qiong2] /to endure poverty stoically/

Change log entry 67317
Processed by: vermillon (2019-04-12 08:35:55 GMT)
Comment: << review queue entry 63904 - submitted by 'richwarm' >>
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%E5%87%BA%E5%A0%B4%E8%B2%BB&oldid=49834848'
https://baike.baidu.com/item/%E5%87%BA%E5%9C%BA%E8%B4%B9

光是伍茲的出場費便超過一百萬美金
while Tiger Woods will take home over US$1 million in appearance fees.

更放出風聲,願意大方支付知名選手「出場費」,以提高他們的參賽意願。
they let it be known that they would pay a generous “appearance fee” to top players in order to make it more attractive for them to participate.
Diff:
+ 出場費 出场费 [chu1 chang3 fei4] /appearance fee/

Change log entry 67315
Processed by: vermillon (2019-04-11 20:09:52 GMT)
Comment: << review queue entry 63934 - submitted by 'richwarm' >>
還因調查2004年總統大選的319槍擊案而槓上檢警調
and got in a dispute with law enforcement authorities over her investigation of the assassination attempt against the president and vice president on March 19, 2004.

美國創作歌手泰勒絲 [Taylor Swift] 2016年帶頭槓上YouTube,聲討平台縱容盜版且任意使用音樂,

美國總統川普,為了要蓋美墨邊境高牆,和國會女議長槓上,川普首次出現在白宮新聞簡報室,堅持一定要蓋邊境牆,

「他今天是和我槓上了。」
https://www.moedict.tw/%E6%A7%93

「這兩人一旦槓上了,那鐵定沒完沒了。」
https://www.moedict.tw/%E6%A7%93%E4%B8%8A%E4%BA%86

「他們倆槓上了,非爭到底不可」。
https://www.moedict.tw/~%E6%A7%93
Diff:
+ 槓上 槓上 [gang4 shang4] /to get into a dispute with/

Change log entry 67314
Processed by: vermillon (2019-04-11 17:42:23 GMT)
Comment: << review queue entry 63929 - submitted by 'monigeria' >>
https://twitter.com/nytchinese/status/1113320224818966528
NYT:
在TikTok上,越来越多的美国人带我们进入现实中的教室、机场和快餐店。一名地勤人员除了发布笑话米姆,还带用户参观了一架商用飞机;一名厨师俐落地去掉三文鱼皮的视频获得了远比发在Instagram上的内容更多的“赞”。

https://www.xzbu.com/8/view-8235524.htm
米姆(Meme)”是20世纪70年代英国生物学家理查德・道金斯根据遗传学基因(Gene)仿造出来的

https://kknews.cc/zh-tw/other/38olnog.html
網絡時代受眾參與還形成一種獨特的米姆(meme)文化 。
Diff:
+ 米姆 米姆 [mi3 mu3] /meme (loanword)/

Change log entry 67313
Processed by: vermillon (2019-04-11 17:38:12 GMT)
Comment: << review queue entry 63931 - submitted by 'richwarm' >>
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/thangka
https://www.britannica.com/topic/thang-ka
https://en.wikipedia.org/wiki/Thangka
Diff:
- 唐卡 唐卡 [tang2 ka3] /thangka (Buddhist banner)/
+ 唐卡 唐卡 [tang2 ka3] /thangka (Tibetan Buddhist scroll painting)/

Change log entry 67312
Processed by: vermillon (2019-04-11 17:30:20 GMT)
Comment: << review queue entry 63951 - submitted by 'richwarm' >>
一百萬問題:珍多冰(Cendol)來自哪個國家? 有朋友答泰國,有朋友答越南

珍多冰是大马最常见最广为游客所知的冰品了。地道的珍多(Cendol)其实是印尼豆粉和斑斓汁做成的粉条,而不是加入绿色色素的绿豆粉条。

珍多冰(Cendol)為又譯煎律、晶露、煎蕊,是印度尼西亞爪哇地區的傳統甜點,也流行於馬來西亞、新加坡和泰國南部。

煎蕊...又譯...珍多冰,...
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%85%8E%E8%95%8A
https://en.wikipedia.org/wiki/Cendol
Diff:
+ 珍多冰 珍多冰 [zhen1 duo1 bing1] /cendol, Southeast Asian iced sweet dessert/

Navigation:  ▶ 

By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!